8. Summer Rain

poniedziałek, 26 lipca 2010

Summer Rain, napisane przez Adam Watts, Andy Dodd

Tekst:
It's time for something
Time for change
Time to get things rearranged
Oh yeah
The summer heat
Has been gettin' to me
And last summer's love is gone, gone, gone

I've been savin' my love for a rainy day
And it's really comin' down today

Then out of the blue you came
Ya shined a little light on a cloudy day
Baby, you could make
A broken heart go away
I'm not gonna lie
This feelin' inside
I can't explain
I'm gonna blame it on the summer rain

Yeah, yeah
I'm gonna blame it on the summer rain

I'm blind to some things
Yeah, blind as love
But I can see us livin' it up
Oh yeah
When you're next to me
The butterflies are flyin'
I know everything is fine, fine, fine

I've been savin' my love for a rainy day
Oh yeah
And I've been lookin' for a twist of fate

Then out of the blue you came
Ya shined a little light on a cloudy day
Baby, you could make
A broken heart go away
I'm not gonna lie
This feelin' inside
I can't explain
I'm gonna blame it on the summer rain

Ohhh

I wanna live this day forever
Yeah, that would be alright
I'm startin' to love this stormy weather
You are the sunlight
Yeah baby... so come and shine on me
Shine on me

Then out of the blue you came
Ya shined a little light on a cloudy day
Baby, you could make
A broken heart go away
I'm not gonna lie
This feelin' inside
I can't explain
I'm gonna blame it on the summer rain

Blame it on summer rain
Blamin' it on summer rain, summer rain

Rain, rain, rain
Rain, rain, rain
Rain, rain, rain (repeat)
Yeah


Tłumaczenie:
To czas na coś
Czas na zmianę
Czas, aby wszystko zreorganizować
O tak
Letnie ciepło
Do mnie dotarło
I miłość z zeszłego lata odeszła, odeszła, odeszła

Oszczędzałem miłość na deszczowy dzień
Który nadchodzi właśnie dzisiaj

Wtedy wyszłaś z błękitu
Byłaś małym światełkiem podczas pochmurnego dnia
Kochanie, dzięki tobie
Złamane serce zniknęło
Nie będę kłamać
Nie potrafię
Wyjaśnić tego uczucia
Zrzucę winę na letni deszcz

Tak, tak
Zrzucę winę na letni deszcz

Nie widzę pewnych rzeczy
Tak, oślepiony miłością
Ale widzę, że się z tym pogodzimy
O tak
Kiedy jesteś przy mnie
Latają motyle
Wiem, że wszystko jest w porządku, w porządku, w porządku

Oszczędzałem miłość na deszczowy dzień
O tak
I czekałem na przeznaczenie

Wtedy wyszłaś z błękitu
Byłaś małym światełkiem podczas pochmurnego dnia
Kochanie, dzięki tobie
Złamane serce zniknęło
Nie będę kłamać
Nie potrafię
Wyjaśnić tego uczucia
Zrzucę winę na letni deszcz

Ohhh

Chcę, żeby ten dzień trwał już zawsze
Tak, byłoby dobrze
Zaczynam kochać tę burzową pogodę
Bo jesteś słońcem
Tak kochanie...więc przyjdź i na mnie świeć
Świeć na mnie

Wtedy wyszłaś z błękitu
Byłaś małym światełkiem podczas pochmurnego dnia
Kochanie, dzięki tobie
Złamane serce zniknęło
Nie będę kłamać
Nie potrafię
Wyjaśnić tego uczucia
Zrzucę winę na letni deszcz

Zrzucę winę na letni deszcz
Zrzucam winę na letni deszcz, letni deszcz

Deszcz, deszcz, deszcz
Deszcz, deszcz, deszcz
Deszcz, deszcz, deszcz (powtórz)
Tak

7. Fall

Fall, napisane przez Adam Anders, Jess Cates, Nick Jonas

Tekst:
Oh, oh, oh
Hey, yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

On the edge of something real
I have a choice but I don't know what to feel
Getting tired of all this fear
Before I choose, let me know that you'll be here
Let me know that you'll be here

Cuz I'm not afraid to fall
If you're the one who catches me
Tell me that you'll be there when I'm
About to lose it all
You're the one who helps me see
That sometimes it's okay
To fall
Oh, oh, oh
To fall
Oh, oh, oh

When I'm far away from where you are
It's okay 'cause we're under the same stars
I'm laying down this heavy load
Maybe now I can finally let this go
I can finally let you know

That I'm not afraid to fall
If you're the one who catches me
Tell me that you'll be there when I'm
About to lose it all
Cuz you're the one who helps me see
That sometimes it's okay
To fall

To fall, to fall, to fall
To fall, to fall, to fall, to fall

I'm not afraid to fall
If you're the one who catches me
Tell me that you'll be there when I'm
About to lose it all
Cuz you're the one who helps me see
That sometimes it's okay
To fall

To fall
Sometimes it's okay to fall
When I'm about to lose it all
You're the one who helps me see
That sometimes it's okay
It will be okay
Sometimes it's okay
To fall

I'm gonna fall


Tłumaczenie:
Oh, oh, oh
Hej, tak
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Na granicy prawdy
Mam wybór, ale nie wiem co czuć
Cały ten lęk zaczyna mnie męczyć
Zanim wybiorę, daj mi znać, że tu będziesz
Daj mi znać, że tu będziesz

Bo nie boję się upaść
Jeśli to ty mnie złapiesz
Powiedz mi, że będziesz przy mnie kiedy
Będę miał wszystko stracić
To ty pomagasz mi zobaczyć
Że czasami jest dobrze
Upaść
Oh, oh, oh
Upaść
Oh, oh, oh

Kiedy jestem od ciebie daleko
Nie jest źle, bo łączą nas te same gwiazdy
Zrzucam to ciężkie brzemię
Może teraz wreszcie uda mi się je zostawić
Mogę wreszcie dać ci znać

Że nie boję się upaść
Jeśli to ty mnie złapiesz
Powiedz mi, że będziesz przy mnie kiedy
Będę miał wszystko stracić
To ty pomagasz mi zobaczyć
Że czasami jest dobrze
Upaść

Upaść, upaść, upaść
Upaść, upaść, upaść, upaść

Nie boję się upaść
Jeśli to ty mnie złapiesz
Powiedz mi, że będziesz przy mnie kiedy
Będę miał wszystko stracić
To ty pomagasz mi zobaczyć
Że czasami jest dobrze
Upaść

Upaść
Czasami dobrze jest upaść
Kiedy mam wszystko stracić
To ty pomagasz mi zobaczyć
Że czasami jest dobrze
Będzie dobrze
Czasami dobrze jest
Upaść

Upadnę

6. Things Will Never Be The Same

Things Will Never Be The Same, Niclas Malinder, Joacim Persson, Johan Alkenas, Drew Ryan Scott, John Taylor, Nick Jonas

Tekst:
Yeah, yeah, yeah, yeah, oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, oh-oh

Try to fall asleep tonight
I lay awake and dream of life
When we thought we could make it
But we wasted all our time
And I wouldn't change a single thing
I know

We get closer and closer again
But we're fallin' apart
I'm losin', you're losin' a friend
It's always over before we start
You're askin' for love
And I wish that it could be
The way that it was
But it's over
There's no one to blame
It'll never be the same

Two wrongs don't make it right
Two hearts are on the line
Maybe we could'a made it
Had we waited and done this right
In the end, I'm a friend but that's all I am
To you

We get closer and closer again
But we're fallin' apart
I'm losin', you're losin' a friend
It's always over before we start
You're askin' for love
And I wish that it could be
The way that it was
But it's over
There's no one to blame
It'll never be the same

No, it'll never be the same

We get closer and closer again
But we're fallin' apart
I'm losin', you're losin' a friend
It's always over before we start
You're asking for love
And I wish I believed you
But it's easy to see
That it's over and there's no one to blame

No, it'll never be the same
No, it'll never be the same

'Cause it's over
There's no one to blame
It'll never be the same (repeat 3x)


Tłumaczenie:
Tak, tak, tak, tak, oh-oh
Tak, tak, tak, tak, oh-oh

Próbuję dzisiaj zasnąć
Leżę i marzę o życiu
Kiedy już myśleliśmy, że nam się uda
Zmarnowaliśmy cały czas
A ja nie zmieniłbym niczego
Wiem

Znowu jesteśmy sobie coraz bliżsi i bliżsi
Ale zaraz się oddalamy
Ja tracę, ty tracisz przyjaciela
Zawsze wszystko się kończy zanim nawet zaczynamy
Prosisz o miłość
A ja chciałbym, żeby było
Tak jak kiedyś
Ale to już koniec
Nikt nie jest winny
Już nigdy nie będzie tak samo

Dwie pomyłki nie są słuszne
Na granicy są dwa serca
Może by nam się udało
Czy dobrze, że czekaliśmy i zrobiliśmy to, co zrobiliśmy?
Po wszystkim jestem twoim przyjacielem, ale jestem dla ciebie
Tylko przyjacielem

Znowu jesteśmy sobie coraz bliżsi i bliżsi
Ale zaraz się oddalamy
Ja tracę, ty tracisz przyjaciela
Zawsze wszystko się kończy zanim nawet zaczynamy
Prosisz o miłość
A ja chciałbym, żeby było
Tak jak kiedyś
Ale to już koniec
Nikt nie jest winny
Już nigdy nie będzie tak samo

Nie, nigdy nie będzie tak samo

Znowu jesteśmy sobie coraz bliżsi i bliżsi
Ale zaraz się oddalamy
Ja tracę, ty tracisz przyjaciela
Zawsze wszystko się kończy zanim nawet zaczynamy
Prosisz o miłość
I chciałbym ci wierzyć
Ale nie jest trudno zobaczyć,
Że to koniec i nikt nie jest winny

Nie, nigdy nie będzie tak samo
Nie, nigdy nie będzie tak samo

Bo to koniec
Nikt nie jest winny
Nigdy nie będzie tak samo (powtórz 3x)

5. Hey You

Hey You, napisane przez Niclas Malinder, Joacim Persson, Johan Alkenas, Drew Ryan Scott

Tekst:
Mic check
Can you hear me
Gotta know if I'm comin' clearly
Static through the speakers
In a second your heart will be fearless
Taken for granted
And right now you can't stand it
Break down
It's a show down
Got to scream it out loud

Cuz I'm not faking
Girl, I'm just saying

Hey you, hey you
Now we're into something new
Hey you, hey you
Now you're feeling like I do
Come on, yeah
Shout it, oh
Let's leave the past behind us
Come on
Shout it out
Hey you

Not open suggestions
I'm dreamin' of you and me dancin'
No one's interfering
Gotta do it ourselves we don't need 'em
Long as we're together
We won't want nobody else, baby
Tell me if you're ready
Cuz tonight you will see

That I'm not fakin'
Girl, I'm just sayin'

Hey you, hey you
Now we're into something new
Hey you, hey you
Now you're feeling like I do
Come on, yeah
Shout it, oh
Let's leave the past behind us
Come on
Shout it out
Hey you

First you doubted me
Then you trusted me
When I made you see
How to find your release
You know what to say
You're on your way
I gotta hear you scream

Hey you, hey you
Now we're into something new
Hey you, hey you
Now you're feeling like I do
Come on, yeah
Shout it, oh
Let's leave the past behind us
Come on
Shout it out
Hey you


Tłumaczenie:
Próba mikrofonu
Słyszycie mnie?
Muszę wiedzieć, czy brzmię czysto
Prąd w głośnikach
Przez sekundę twoje serce będzie nieustraszone
Przyjęte za oczywiste
A teraz nie możesz tego wytrzymać
Załamujesz się
Karty odkryte
Muszę to wykrzyczeć

Bo nie udaję
Dziewczyno, ja tylko mówię

Hej ty, hej ty
Bierzemy udział w nieznanym
Hej ty, hej ty
Teraz czujesz to co ja
Dawaj, tak
Wykrzycz to, oh
Zostaw za sobą przeszłość
Dawaj
Wykrzycz to
Hej ty

Niczego nie sugeruję,
Ale marzę o tańcu z tobą
Nikt się nie wtrąca
Musimy zrobić to sami, nie są nam potrzebni
Dopóki jesteśmy razem
Nie będziemy potrzebować nikogo innego, kochanie
Powiedz, czy jesteś gotowa
Bo dzisiaj wieczorem zobaczysz

Że nie udaję
Dziewczyno, ja tylko mówię

Hej ty, hej ty
Bierzemy udział w nieznanym
Hej ty, hej ty
Teraz czujesz to co ja
Dawaj, tak
Wykrzycz to, oh
Zostaw za sobą przeszłość
Dawaj
Wykrzycz to
Hej ty

Najpierw we mnie wątpiłaś
Potem mi zaufałaś
Kiedy pokazałem ci
Jak uciec
Wiesz co powiedzieć
Jesteś na dobrej drodze
Muszę usłyszeć twój krzyk

Hej ty, hej ty
Bierzemy udział w nieznanym
Hej ty, hej ty
Teraz czujesz to co ja
Dawaj, tak
Wykrzycz to, oh
Zostaw za sobą przeszłość
Dawaj
Wykrzycz to
Hej ty

4. Critical

Critical, napisane przez Niclas Malinder, Joacim Persson, Johan Alkenas, Geraldo Sandell

Tekst:
There's a storm comin' up and I gotta prepare myself
Cuz this feeling's gettin' stronger every day
Something's creeping inside, everything is about to change
Gotta face the fact that I can't walk away

This is critical, I am feelin' helpless
So hysterical and this can't be healthy
I can't eat or sleep when you're not with me
Baby, you're the air I breathe
This is critical, yeah
So stuck on you

Used to have everything figured out, but it's different now
When you came, you saw
You conquered my heart
It's your laugh and your smile
Wanna stay for a little while
I don't wanna go; I just want you in my arms

This is critical, I am feelin' helpless
So hysterical and this can't be healthy
I can't eat or sleep when you're not with me
Baby, you're the air I breathe
This is critical, yeah
So stuck on you

I used to run and hide, used to back out of love
But I can't escape this time, oh no

This is critical, I am feelin' helpless
So hysterical and this can't be healthy
I can't eat or sleep when you're not with me
Baby, you're the air I breathe
This is critical, yeah
So stuck on you

Baby, it's so crytical
Critical
So critical
Yeah, I like it
It's so critical
So critical
Yeah
So stuck on you


Tłumaczenie:
Nadchodzi burza i muszę się przygotować
Bo to uczucie z każdym dniem jest silniejsze
Coś się zbliża, wszystko zaraz się zmieni
Muszę zaakceptować fakt, że nie potrafię odejść

To krytyczna sytuacja, czuję się beznadziejnie
Rozhisteryzowany, a to nie może być zdrowe
Nie mogę jeść ani spać kiedy nie ma cię ze mną
Kochanie, jesteś moim powietrzem
To krytyczna sytuacja, tak
Jestem do ciebie przywiązany

Kiedyś wszystko miałem przemyślane, ale teraz jest inaczej
Kiedy przyszłaś, zobaczyłaś,
Że zdobyłaś moje serce
To twój śmiech i uśmiech
Ciągle mnie tu trzyma
Nie chcę odejść; Chcę ciebie w moim ramionach

To krytyczna sytuacja, czuję się beznadziejnie
Rozhisteryzowany, a to nie może być zdrowe
Nie mogę jeść ani spać kiedy nie ma cię ze mną
Kochanie, jesteś moim powietrzem
To krytyczna sytuacja, tak
Jestem do ciebie przywiązany

Kiedyś uciekałem się schować, kiedyś cofałem się przed miłością
Ale tym razem nie mogę uciec, o nie

To krytyczna sytuacja, czuję się beznadziejnie
Rozhisteryzowany, a to nie może być zdrowe
Nie mogę jeść ani spać kiedy nie ma cię ze mną
Kochanie, jesteś moim powietrzem
To krytyczna sytuacja, tak
Jestem do ciebie przywiązany

Kochanie, to krytyczna sytuacja
Krytyczna
Bardzo krytyczna
Tak, podoba mi się to
Jest bardzo krytyczna
Bardzo krytyczna
Tak
Przywiązany do ciebie

3. Your Biggest Fan

Your Biggest Fan, napisane przez PJ Bianco, Joe Jonas, Kevin Jonas, Nick Jonas

Tekst:
Never thought I would feel it
Never thought I could get it like that
Get it like this
Get it like everybody knows
That we've got something real shorty
I know what I feel
A shorty like that
A shorty like this
Listen up everybody knows but you
So here it goes

'Cause you never really noticed
It took a while for me to see
Playin' back the moments
Now I'm startin' to believe
That you could be at the show
Know every word
But it's you who makes me sing
May not know where we are but I know who I am
Baby, I'm your biggest fan

Every time you smile for me
It takes me a while to bring myself back
'Cause you're all that
And I just had to let you know
That I'm screamin' out in the crowd for you
I can't be too loud
'Cause I don't care
Let 'em all stare
I just want everyone to know the truth
It's only you

'Cause you never really noticed
It took a while for me to see
Playin' back the moments
Now I'm startin' to believe
That you could be at the show
Know every word
But it's you who makes me sing
May not know where we are but I know who I am
Baby, I'm your biggest fan

Showed up and you looked so classy
Made me think twice 'bout the way I was actin'
You were there from the start of it all
Like a dream came to life, now I'm left in awe
Stars shine but your ligh is the brightest
And love flies but your love is the highest
So sweet that it drives me crazy
A summer like no other, you're my L.A. baby

'Cause you never really noticed
It took a while for me to see
Playin' back the moments
Now I'm startin' to believe
That you could be at the show
Know every word
But it's you who makes me sing
May not know where we are but I know who I am
Baby, I'm your biggest fan

Baby, I'm your biggest fan, oh
That you could be at the show
Know every word
But it's you who makes me sing
May not know where we are but I know who I am
Baby, I'm your biggest fan


Tłumaczenie:
Nigdy nie myślałem, że to poczuję
Nigdy nie myślałem, że załapię to tak
Załapię to inaczej
Załapię jak wszyscy
Że coś między nami jest, dziewczyno
Wiem co czuję
Po prostu tak
Po prostu inaczej
Słuchaj, bo oprócz ciebie już wiedzą
Więc już ci mówię

Bo nigdy nie zauważyłaś
Trochę mi to zajęło, zanim zobaczyłem
Odtwarzam wspólne chwile
I teraz zaczynam wierzyć
Że mimo tego, że jestes na każdym koncercie
I znasz wszystkie piosenki
To dla ciebie śpiewam
Może nie wiem co jest między nami, ale wiem kim jestem
Kochanie, jestem twoim największym fanem

Kiedy się do mnie uśmiechasz
Potrzebuję czasu, by do siebie wrócić
Bo jesteś wszystkim
I musiałem dać ci znać
Że to dla ciebie krzyczę w tłumie
Nie mogę być zbyt głośny
Bo mnie to nie obchodzi
Pozwalam wszystkim patrzyć
Chcę, żeby każdy znał prawdę
Jesteś tylko ty

Bo nigdy nie zauważyłaś
Trochę mi to zajęło, zanim zobaczyłem
Odtwarzam wspólne chwile
I teraz zaczynam wierzyć
Że mimo tego, że jestes na każdym koncercie
I znasz wszystkie piosenki
To dla ciebie śpiewam
Może nie wiem co jest między nami, ale wiem kim jestem
Kochanie, jestem twoim największym fanem

Pokazałaś się z klasą
Przez to przemyślałem jeszcze raz jak mam się zachować
Byłaś tam od początku
Przyszłaś do życia jak sen, teraz zostałem w strachu
Świecą gwiazdy, ale to twoje światło jest najjaśniejsze
Miłość lata ale twoja jest najwyżej
Jesteś tak słodka, że wariuję
Lato jak żadne inne, jesteś moją kochaną L.A.

Bo nigdy nie zauważyłaś
Trochę mi to zajęło, zanim zobaczyłem
Odtwarzam wspólne chwile
I teraz zaczynam wierzyć
Że mimo tego, że jestes na każdym koncercie
I znasz wszystkie piosenki
To dla ciebie śpiewam
Może nie wiem co jest między nami, ale wiem kim jestem
Kochanie, jestem twoim największym fanem

Kochanie, jestem twoim największym fanem, oh
Że mimo tego, że jesteś na każdym koncercie
I znasz wszystkie piosenki
To dla ciebie śpiewam
Może nie wiem co jest między nami, ale wiem kim jestem
Kochanie, jestem twoim największym fanem

2. L.A. Baby (Where Dreams Are Made Of)

L.A. Baby (Where Dreams Are Made Of), napisane przez Niclas Malinder, Joacim Persson, Johan Alkenas, Drew Ryan Scott, Nick Jonas

Tekst:
L.A., L.A. baby (she's a)
L.A., L.A. baby (you're my)
L.A., L.A. baby (she's a)
L.A., L.A. baby

Drivin' down the highway with the
Californ-i-a breeze in my hair
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah

I am your location, baby
That's my destination see you there
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Here we go, so now let's go
You gotta go, go bring it on

The two of us tonight
We can make it last forever
We're in the neon lights
It's just you and me together
Hollywood (yeah)
It's the time (right)
The stars are shining
For you and me tonight
In the city where dreams are made of
Dreams are made of

Dinner and a movie one on one
The night is ours, I'm on my way
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah

We can do whatever, you can pick a place
So tell me what you say
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Here we go, so now let's go
You gotta go, go bring it on

The two of us tonight
We can make it last forever
We're in the neon lights
It's just you and me together
Hollywood (yeah)
It's the time (right)
The stars are shining
For you and me tonight
In the city where dreams are made of
Dreams are made of

L.A., L.A. baby (she's a)
L.A., L.A. baby (you're my)
L.A., L.A. baby (she's a)
L.A., L.A.

The two of us tonight
We can make it last forever
We're in the neon lights
It's just you and me together
Hollywood (yeah)
It's the time (right)
The stars are shining
For you and me tonight
In the city where dreams are made of
Dreams are made of

Dreams are made of
Yeah
Dreams are made of
Yeah
Dreams are made of
C'mon
Dreams are made of


Tłumaczenie:
L.A., L.A. kochana (jest)
L.A., L.A. kochaną (jesteś moją)
L.A., L.A. kochaną (jest)
L.A., L.A. kochaną

Jadę ulicą z
Kalifornijskim wiatrem we włosach
Tak, tak
Tak, tak
Tak, tak

Jestem twoją lokacją, kochanie
To moje przeznaczenie, do zobaczenia na miejscu
Tak, tak
Tak, tak
Tak, tak

Jesteśmy, więc zaczynajmy
Musisz iść, iść to rozpocząć

Dzisiaj nasza dwójka
Może sprawić, by to trwało wiecznie
Jesteśmy w neonowych światłach
Tylko ty i ja razem
Hollywood (tak)
Nadszedł czas (racja)
Gwiazdy świecą
Dzisiaj dla ciebie i dla mnie
W mieście, w którym tworzą się marzenia
Tworzą się marzenia

Kolacja i film we dwójkę
Noc jest nasza, jestem na swojej drodze
Tak, tak
Tak, tak
Tak, tak

Możemy zrobić cokolwiek, możesz wybrać miejsce
Więc powiedz o czym myślisz
Tak, tak
Tak, tak
Tak, tak

Jesteśmy, więc zaczynajmy
Musisz iść, iść to rozpocząć

Dzisiaj nasza dwójka
Może sprawić, by to trwało wiecznie
Jesteśmy w neonowych światłach
Tylko ty i ja razem
Hollywood (tak)
Nadszedł czas (racja)
Gwiazdy świecą
Dzisiaj dla ciebie i dla mnie
W mieście, w którym tworzą się marzenia
Tworzą się marzenia

L.A., L.A. kochana (jest)
L.A., L.A. kochaną (jesteś moją)
L.A., L.A. kochaną (jest)
L.A., L.A.

Dzisiaj nasza dwójka
Może sprawić, by to trwało wiecznie
Jesteśmy w neonowych światłach
Tylko ty i ja razem
Hollywood (tak)
Nadszedł czas (racja)
Gwiazdy świecą
Dzisiaj dla ciebie i dla mnie
W mieście, w którym tworzą się marzenia
Tworzą się marzenia

Tworzą się marzenia
Tak
Tworzą się marzenia
Tak
Tworzą się marzenia
Dawaj
Tworzą się marzenia

1. Feelin' Alive

Feelin' Alive, napisane przez Michael Busbee, John T. Harding

Tekst:
Hey, this is the night
This is the night
Hey, feelin' alive
Feelin' alive

My heart goes boom
As the stars go blue
Like a sea of cell phone lights
The moon gets loud
As the sun goes down
Somewhere behind the Hollywood sign
Have you ever felt
Like you're livin' in the shadows
Have you ever felt kept out
I know sometimes
That it feels like a battle
But it can turn around

Hey, this is the night
This is the night
Hey, feelin' alive
Feelin' alive

The kick drum starts
As the boulevard
Fills up with all the boys and the girls
From Jersey town to the L.A. crowd
They're hearin' us
All over the world
Have you ever felt like
Standin' on a rooftop
Have you ever wanted to scream
Everybody dance
Burn it up 'til we blast off
Just like a rocket machine
Yeah!

Hey, this is the night
This is the night
Hey, feelin' alive
Feelin' alive

'Cause we're not alone tonight
So raise up your hands
And touch the sky
'Cause we're not alone tonight, oh...

Hey, this is the night
This is the night
Yeah!
Hey, feelin' alive
Feelin' alive (repeat 3x)


Tłumaczenie:
Hej, to jest noc
To jest noc
Hej, czuję się żywy
Czuję się żywy

Moje serce robi bum
Kiedy gwiazdy robią się niebieskie
Jak morze świateł ekranów telefonów
Księżyc robi się głośny
Kiedy słońce zachodzi
Gdzieś za napisem Hollywood
Czułeś się kiedyś
Jakbyś żył w cieniach?
Czułeś się kiedyś trzymany na dystans?
Wiem, że czasem
Jakbyś toczył walkę
Ale to może się zmienić

Hej, to jest noc
To jest noc
Hej, czuję się żywy
Czuję się żywy

Słyszę dźwięk perkusji
Kiedy aleję
Wypełniają chłopcy i dziewczyny
Z Jersey do tłumu w L.A.
Słuchają nas
Na całym świecie
Czułeś się iedyś
Jakbyś stał na dachu?
Chciałeś kiedyś krzyczeć?
Niech wszyscy zaczną tańczyć
Rozpalajcie się póki nie wystrzelimy
Jak rakieta
Tak!

Hej, to jest noc
To jest noc
Hej, czuję się żywy
Czuję się żywy

Bo nie jesteśmy dzisiaj sami
Więc wznieś ręce
I dotknij niebo
Bo nie jesteśmy dzisiaj sami, oh...

Hej, to jest noc
To jest noc
Tak!
Hej, czuję się żywy
Czuję się żywy (powtórz 3x)

JONAS L.A.

JONAS L.A.

1. Feelin' Alive
2. L.A. Baby (Where Dreams Are Made Of)
3. Your Biggest Fan
4. Critical
5. Hey You
6. Things Will Never Be The Same
7. Fall
8. Summer Rain
9. Drive
10. Invisible
11. Make It Right
12. Chillin' In The Summertime
13. Set This Party Off

Can't Be Tamed

piątek, 23 lipca 2010

Can't Be Tamed

1. Liberty Walk
2. Who Owns My Heart
3. Can't Be Tamed
4. Every Rose Has Its Thorn
5. Two More Lonely People
6. Forgiveness And Love
7. Permanent December
8. Stay
9. Scars
10. Take Me Along
11. Robot
12. My Heart Beats For Love





Podziękowania Can't Be Tamed:
Jak zawsze najbardziej wdzięczna jestem za miłość darowaną mi przez wszechmogącego Boga. Nigdy nie zostawia mnie w ciemności i pobłogosławił mnie bezwarunkową miłością i wsparciem od bardzo wyjątkowych ludzi.

Mamusia i tatuś, dziękuję wam bardzo za to, że zawsze we mnie wierzycie i dajecie mi odwagę, abym wracała za każdym razem kiedy czuję się odepchnięta już na zawsze. Mam nadzieję, że nigdy nie zwątpicie w to jak bardzo was kocham, a jeśli jednak tak się stanie, to posłuchajcie tej płyty i wiedzcie, że nagrałam każdą z tych piosenek, abyście byli dumni.

Moje piękni bracia i siostry: kocham was bardziej niż moglibyście sobie wyobrazić! Od każdego z was czegoś się codziennie uczę.
Brandi (aka Madea), jesteś najlepszą siostrą o jaką mogłaby prosić każda dziewczyyyna. Kochhh cię!
Tracey, nigdy nie przestawaj podążać za marzeniami, nie mogę się doczekać jak kiedyś nagramy razem zabójczą płytę! Tak!
Braison, codziennie inspirujesz mnie, abym stawała się lepszym muzykiem. Jesteś cudowny! PS. Gdzie jest kurczak?!
Noah (aka Pani Bieber), dzięki tobie ZAWSZE mogę się uśmiechnąć. Dziękuję, że jesteś moim słońcem!

Babciu, dziękuję, że jesteś moją największą fanką! Kocham cię!

Liam, dziękuję ci, że zawsze jesteś moim najlepszym przyjacielem! Jesteś dla mnie kimś wyjątkowym. Czasami zastanawiam się co ja bez ciebie kiedyś robiłam! Teraz proszę, zabierz stąd tę Godzillę!

Scotty i Denika Bears, dziękuję, że jesteście najlepszymi kumplami!

Monie i Vu, dziękuję, że pomogliście mi dowiedzieć się kim jestem! Nie wiedziałam, nie wiedziałam!

Tim i Anty, tam gdzie jest miłość, jest magia!! Kocham moją rodzinę z Rock Mafia! Adam, DK, Papa, słyszycie, i Thomas, dziękuję, że tworzycie ze mną muzykę!

Shanks i Jeff, strasznie was kocham! Dziękuję, że podzielacie moje szaleństwo i zawsze jesteście przy mnie, gdy was potrzebuję! Zmiana!

Oczywiście chciałabym podziękować całej mojej rodzinie, fanom, przyjaciołom i całemu zespołowi za to, że mnie wspieracie! Nigdy nie wyrażę jak bardzo jestem wdzięczna, że daliście mi możliwość dzielenia muzyki ze światem.

Dziękuję Bob Cavallo, Abbey Konowitch, Jon Lind i zespołowi z Hollywood Records.

Universal Music Group/UMGI: Lucian, Grainge, Max Hole, David Joseph, Andrew Kronfeld, Kate Farmer, Lee Ellen Newman, Victoria Traill, Sam Benjamins, Christina Incocciati, Olly Lester, Lewis Richardson, Natasha Ramsey i Chris Nelson.

Polydor/Fascination UK: Peter Loraine, Hannah Neaves, Adam Klein, Neil Hughes, James Bass, Gavin Hughes, Nicki Ross, Rachel Drake, Sarah Haddow, Chloe Melick, Stephanie Duncan-Bosu, Aaron Bogucki, Orla Lee, Gareth Evans, Paul Smernicki, Susie Lucas i Shiarra Juthan.

I wreszcie: chciałabym zadedykować tę płytę mojej kochan przyjaciółce Vanessie. Zawsze będziesz w moim sercu. Mam nadzieję, że ten album sprawi, że się uśmiechniesz, dziękuję, że jesteś moim aniołem stróżem! Kocham cię kochana!

13. Tell Me Something I Don't Know

Tell Me Something I Don't Know, napisane przez Ralph Churchwell, Michael Nielsen, Antonina Armato

Tekst:
Everybody tells me that it's so hard to make it
It's so hard to break in
There's no way to fake it
Everybody tells me that it's wrong what I'm feelin'
I shouldn't believe in the dreams that I'm dreamin'

I hear it every day
I hear it all the time
I'm never gonna amount to much
But they're never gonna change my mind, no

Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know
Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know
Like how many inches in a mile
What it takes to make you smile
Get you not to treat me like a child baby
Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know

Everybody tells me I don't know what I'm doing
This life I'm pursuing
The odds I'll be losing
Everybody tells me that it's one in a million, no
One in a billion
One in a zillion

I hear it every day
I hear it all the time
I'm never gonna amount to much
But they're never gonna change my mind, no

Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know
Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know
Like how many inches in a mile
What it takes to make you smile
Get you not to treat me like a child baby
Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know

RAP
Selena hits the track like Kathrina makin' waves
Like Cold Medina make 'em say "I'M READY"
Are you ready for it?
Yeah, I'm ready for it
Really ready for it?
Yeah, I'm ready for it
I'm on my way
I know I'm gonna get there someday
It doesn't help when you say
It won't be easy

Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know
Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know
Like how many inches in a mile
What it takes to make you smile
Get you not to treat me like a child baby
Tell me, tell me, tell me something I don't know
Something I don't know, something I don't know


Tłumaczenie:
Wszyscy mówią mi, że trudno jest to zrobić
Ciężko się przebić
Nie da się oszukiwać
Wszyscy mówią mi, że nie powinnam tego czuć
Nie powinnam wierzyć we własne marzenia

Słyszę to codziennie
Słyszę to cały czas
Nigdy bym się nie doliczyła
Ale nigdy też nie zmienię zdania, nie

Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem
Coś jak ile centymetrów jest w kilometrze
Co trzeba zrobić, byś się uśmiechnął
Nie chcę, żebyś traktował mnie jak dziecko, kochany
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem

Wszyscy mówią mi, że nie wiem co robię
ścigam się z życiem
I wszystkich stracę
Wszyscy mówią mi, że szansa jest jedna na milion, nie
Jedna na miliard
Jedna na bilion

Słyszę to codziennie
Słyszę to cały czas
Nigdy bym się nie doliczyła
Ale nigdy też nie zmienię zdania, nie

Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem
Coś jak ile centymetrów jest w kilometrze
Co trzeba zrobić, byś się uśmiechnął
Nie chcę, żebyś traktował mnie jak dziecko, kochany
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem

RAP
Selena wbija do piosenki jak Kathrina robi wywołuje fale
Jak Cold Medina sprawia, że mowią "JEŚMY GOTOWI!"
Jesteś na to gotowa?
Tak, jestem
Naprawdę, naprawdę gotowa?
Tak, jestem
Jestem na swojej drodze
Wiem, że kiedyś tam dotrę
Nie pomaga mi kiedy mówisz,
Że nie będzie łatwo

Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem
Coś jak ile centymetrów jest w kilometrze
Co trzeba zrobić, byś się uśmiechnął
Nie chcę, żebyś traktował mnie jak dziecko, kochany
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi coś, czego nie wiem
Coś, czego nie wiem, coś, czego nie wiem

12. I Got U

I Got U, napisane przez Matthew Wilder, Tamara Dunn

Tekst:
I picked you out in a crowd of a thousand faces
Yeah, I found you oo oo oo
I chose the whys and the whens all the random places
Yeah I chose you oo oo oo
I let you see me
Let you believe it was your move
So smooth
My rules

Well, you think you are the one who got me, boy
But I got you
I've been playing with you like a little toy
Yeah I got you
I got you
I got you

You'd be surprised all the times that I almost told you
But I stayed cool oo oo oo
I almost broke but I knew I would get to hold you
'Cuz I'm no fool oo oo oo
You came right to me
And did the very thing I knew
That you'd do oooh oo oo oo

Well, you think you are the one who got me, boy
But I got you
I've been playing with you like a little toy
Yeah I got you
I got you

You gave me all control (I got you)
I took your heart and soul (I got you)
For me you're gonna roll (I got you)

Well, you think you are the one who got me, boy
But I got you
I've been playing with you like a little toy
Yeah I got you
I got you
I got you oo oo oo
I got you
And I love it
I got you
Yeah I got you...


Tłumaczenie:
Wybrałam cię spośród tysiąca twarzy
Tak, znalazłam cię oo oo oo
Zapytałam się dlaczego i kiedy i
Tak, wybrałam cię oo oo oo
Pozwoliłam ci się ze mną spotkać
Uwierzyłeś, że to twój ruch
Tak lekko
Moje zasady

Myślisz, że mnie zdobyłeś
Ale to ja zdobyłam ciebie
Bawiłam się tobą jak małą zabawką
Tak, zdobyłam cię
Zdobyłam cię
Zdobyłam cię

Zaskoczy cię, że wiele razy o mało co ci nie powiedziałam
Ale zostałam fajna oo oo oo
Prawie się złamałam, ale wiedziałam, że cię zatrzymam
Bo nie jestem idiotką oo oo oo
Przyszedłeś do mnie
I zrobiłeś wszystko, co wiedziałam,
Że zrobisz oooh oo oo oo

Myślisz, że mnie zdobyłeś
Ale to ja zdobyłam ciebie
Bawiłam się tobą jak małą zabawką
Tak, zdobyłam cię
Zdobyłam cię

Dałeś mi kontrolę (zdobyłam cię)
Zabrałam ci serce i duszę (zdobyłam cię)
Dla mnie zrobisz wszystko (zdobyłam cię)

Myślisz, że mnie zdobyłeś
Ale to ja zdobyłam ciebie
Bawiłam się tobą jak małą zabawką
Tak, zdobyłam cię
Zdobyłam cię
Zdobyłam cię
Zdobyłam cię oo oo oo
Zdobyłam cię
I się cieszę
Zdobyłam cię
Tak, zdobyłam cię...

11. Stop & Erase

Stop & Erase, napisane przez Ted Burner, Trey Vittetoe, Gina Schock

Tekst:
You think you know me so well
You put me down it builds you up
You're kicking me around
You just can't get enough
And all your friends surround you
Without them by your side
You start to show your weakness
It's something you can't hide

Well, stop and erase
'Cause I'm gonna wipe that smile off your know-it-all face woe-oh
Laugh while you can, yeah live it up but read my lips - that the joke is on you woe-oh
I figured it out - you're all about walkin' tall on the people you knock down
Well stop and erase 'cause I'm gonna wipe that smile off your know-it-all face

I'm waking up, I'm feeling
What I was scared to feel before
I got my eyes wide open
Won't take it anymore
All the lies and teasing
I guess I could never be that cool
You had them all believing
But now that's through

Well, stop and erase
'Cause I'm gonna wipe that smile off your know-it-all face woe-oh
Laugh while you can, yeah live it up but read my lips - that the joke is on you woe-oh
I figured it out - you're all about walkin' tall on the people you knock down
Well stop and erase 'cause I'm gonna wipe that smile off your know-it-all face

Countdown the tables are turned
Better wise up you gotta lot to learn
'Cause you're all alone now

Well, stop and erase
'Cause I'm gonna wipe that smile off your know-it-all face woe-oh
Laugh while you can, yeah live it up but read my lips - that the joke is on you woe-oh
I figured it out - you're all about walkin' tall on the people you knock down
Well stop and erase 'cause I'm gonna wipe that smile off your know-it-all face


Tłumaczenie:
Myślisz, że dobrze mnie znasz
Wyżywasz się na mnie, żeby się podbudować
Kopiesz mnie po kątach
I nie potrafisz przestać
Otaczają cię przyjaciele
Ale bez nich
Pokazujesz swoje słabości
Nie dasz rady tego ukryć

Zatrzymaj się i przestań
Bo zedrę ten uśmiech z twojej wszystkowiedzącej twarzy who-oh
Śmiej się póki możesz, tak, używaj sobie, ale czytaj mi z ust - to ty jesteś żartem woe-oh
Zrozumiałam - umiesz tylko dumnie chodzić po zniszczonych przez ciebie ludziach
Zatrzymaj się i przestań bo zedrę ten uśmiech z twojej wszystkowiedzącej twarzy

Budzę się czując
To, co bałam się wcześniej czuć
Szeroko otwieram oczy
Bo już tego nie zniosę
Te wszystkie kłamstwa i nękanie
Chyba nigdy nie byłam tak fajna
Wszyscy wierzyli
Ale to już koniec

Zatrzymaj się i przestań
Bo zedrę ten uśmiech z twojej wszystkowiedzącej twarzy who-oh
Śmiej się póki możesz, tak, używaj sobie, ale czytaj mi z ust - to ty jesteś żartem woe-oh
Zrozumiałam - umiesz tylko dumnie chodzić po zniszczonych przez ciebie ludziach
Zatrzymaj się i przestań bo zedrę ten uśmiech z twojej wszystkowiedzącej twarzy

Odliczanie, wszystko się odwróciło
Lepiej się pozbieraj bo musisz dostać nauczkę
A jesteś teraz sam

Zatrzymaj się i przestań
Bo zedrę ten uśmiech z twojej wszystkowiedzącej twarzy who-oh
Śmiej się póki możesz, tak, używaj sobie, ale czytaj mi z ust - to ty jesteś żartem woe-oh
Zrozumiałam - umiesz tylko dumnie chodzić po zniszczonych przez ciebie ludziach
Zatrzymaj się i przestań bo zedrę ten uśmiech z twojej wszystkowiedzącej twarzy

10. I Don't Miss You At All

piątek, 16 lipca 2010

I Don't Miss You At All, napisane przez Lindy Robbins, Toby Gad

Tekst:
It doesn't hurt
When I think of you
And all the things we'll never get to do
I don't dream at night about the way we were
I tore up the pictures crossed out all the words
Don't be fooled by all my tears 'cause everything is fine
You can pick up all the pieces that you left behind

'Cause I never think about you
I'm better off without you
I don't miss you at all, I don't miss you at all
You don't spin around in my head
It's like you never existed
And I hope you don't call, I don't miss you at all
And I'm not trying to fight it
No I'm not trying to fight it
So you can cross my name right off the wall
I don't miss you at all

I go out seven nights a week
And it feels so good to finally be free
And I party like I never did before
What in the world was I waiting for
Everything is perfect now without you in my life
You can pick up all the pieces that you left behind

'Cause I never think about you
I'm better off without you
I don't miss you at all, I don't miss you at all
You don't spin around in my head
It's like you never existed
And I hope you don't call, I don't miss you at all
And I'm not trying to fight it
No I'm not trying to fight it
So you can cross my name right off the wall
I don't miss you at all

I'll just tell myself - girl forget the past
No time for regrets - no more looking back
I forget you more every single day
Every step I take it's getting better

'Cause I never think about you
I'm better off without you
I don't miss you at all, I don't miss you at all
You don't spin around in my head
It's like you never existed
And I hope you don't call, I don't miss you at all
And I'm not trying to fight it
No I'm not trying to fight it
So you can cross my name right off the wall
I don't miss you at all


Tłumaczenie:
Nie rani mnie
Myślenie o tobie
I o tym, czego już nie zrobimy
W nocy nie wspominam jak nam było
Potargałam zdjęcia i wymazałam twoje słowa
Niech moje łzy cię nie zmylą, bo wszystko jest dobrze
Możesz pozbierać wszystkie kawałki zostawione w tyle

Bo w ogóle o tobie nie myślę
Jest mi bez ciebie lepiej
W ogóle nie tęsknię, w ogóle nie tęsknię
Nie ma cię w mojej głowie
Jest tak, jakbyś nigdy nie istniał
I mam nadzieję, że nie zadzwonisz, w ogóle nie tęsknię
I nie mówię tego wbrew sobie
Nie, nie mówię tego wbrew sobie
Więc możesz wymazać moje imię ze ściany
W ogóle nie tęsknię

Wychodzę każdej nocy
I lubię czuć wolność
Imprezuję jak nigdy wcześniej
Nie wiem na co czekałam
Bez ciebie wszystko jest idealne
Możesz pozbierać wszystkie kawałki zostawione w tyle

Bo w ogóle o tobie nie myślę
Jest mi bez ciebie lepiej
W ogóle nie tęsknię, w ogóle nie tęsknię
Nie ma cię w mojej głowie
Jest tak, jakbyś nigdy nie istniał
I mam nadzieję, że nie zadzwonisz, w ogóle nie tęsknię
I nie mówię tego wbrew sobie
Nie, nie mówię tego wbrew sobie
Więc możesz wymazać moje imię ze ściany
W ogóle nie tęsknię

Powiem sobie - dziewczyno, zapomnij
Nie ma czasu na wątpliwości - koniec z oglądaniem się za siebie
Codziennie bardziej cię zapominam
Z każdym krokiem jest lepiej

Bo w ogóle o tobie nie myślę
Jest mi bez ciebie lepiej
W ogóle nie tęsknię, w ogóle nie tęsknię
Nie ma cię w mojej głowie
Jest tak, jakbyś nigdy nie istniał
I mam nadzieję, że nie zadzwonisz, w ogóle nie tęsknię
I nie mówię tego wbrew sobie
Nie, nie mówię tego wbrew sobie
Więc możesz wymazać moje imię ze ściany
W ogóle nie tęsknię

9. As A Blonde

As A Blonde, napisane przez Shelly Peiken, Greg Wells, Fefe Dobson

Tekst:
I was looking in the mirror
Trying to find
A new reflection
Wanna take the road
Less traveled in
A different direction
Make some new mistakes
Forget the ones I've made
Cry some tears of joy
Dress more like a boy

And come back as a blonde
Try a different lipstick on
As a blonde
Will I get whatever I want
I'll be ever so enticing
Cake a lot of icing
Never have to watch my weight
Yeah when I'm gone
I'm gonna come back as a blonde

I wanna meet myself
As someone else
Just to see what it feels like
Take a walk
On the other side
'Cuz u know that I just might
Break some different hearts
Finish what I start
I'm not gonna wait
And mess around with fate

And come back as a blonde
Try a different lipstick on
As a blonde
Will I get whatever I want
I'll be ever so enticing
Cake a lot of icing
Never have to watch my weight
Yeah when I'm gone
I'm gonna come back as a blonde

I'm tainted
I'm tired of being the same
I'm desperate
I'm bored
I'm begging for change
What if you're normal and wanna be strange
Come back come back come back
Come back come back come back

As a blonde
Try a different lipstick on
As a blonde
Will I get whatever I want
I'll be ever so enticing
Cake a lot of icing
Never have to watch my weight
Yeah when I'm gone
I'm gonna come back as a blonde

Wave my magic wand
As a blonde
Will I get whatever I want
I'll be ever so enticing
Down a lot of ice cream
Never evern wipe my face
Yeah when I'm gone
I'm gonna
Come back come back come back
Come back come back come back
Come back come back come back
As a blonde


Tłumaczenie:
Patrzyłam w lustro
Próbując znaleźć
Nową refleksję
Chcę mieć kontrolę nad swoim życiem
Mniej podróżować
Znaleźć nowy kierunek
Popełnić nowe błędy
Zapomnieć o tych popełnionych
Płakać ze śmiechu
Ubierać się bardziej chłopięco

I powrócić jako blondynka
Wypróbować nowy błyszczyk
Jako blondynka
Czy dostanę co chcę
Będę przyciągać
Jeść dużo lodów
Nie będę musiała pilnować wagi
Tak, kiedy odejdę
Wrócę jako blondynka

Chcę zobaczyć jak będę wyglądać
Jako ktoś inny
Tylko żeby zobaczyć jak to jest
Pospacerować
W innym miejscu
Bo wiesz, że mogę
Złamać parę serc
Skończyć co zaczęłam
Poczekam
I namieszam

I powrócę jako blondynka
Wypróbuję nowy błyszczyk
Jako blondynka
Czy dostanę co chcę
Będę przyciągać
Jeść dużo lodów
Nie będę musiała pilnować wagi
Tak, kiedy odejdę
Wrócę jako blondynka

Jestem wykończona
Jestem zmęczona rutyną
Jestem zdesperowana
Jestem znudzona
Błagam o zmianę
Co jeśli jesteś normalny, a chcesz być dziwny
Wróć wróć wróć
Wróć wróć wróć

Jako blondynka
Wypróbuj nowy błyszczyk
Jako blondynka
Czy dostanę co chcę
Będę przyciągać
Jeść dużo lodów
Nie będę musiała pilnować wagi
Tak, kiedy odejdę
Wrócę jako blondynka

Użyję swojej różdżki
Jako blondynka
Czy dostanę co chcę
Będę przyciągać
Jeść dużo lodów
Nie będę musiała wycierać twarzy
Tak, kiedy odejdę
To
Wrócę wrócę wrócę
Wrócę wrócę wrócę
Wrócę wrócę wrócę
Jako blondynka

8. More

More, napisane przez Isaac Hasson, Lindy Robbins, Mher Filian

Tekst:
Friday night and we're just talking
Stars are crashing in the sky
Burning just for you and I
We don't need to over think this
Nothing's gonna bring us down
(Let's) show them what we're all about

All the way, 101 percent, touchdown
We gonna kill it, lead the pack, gon' take this town

Let's go whatcha wanna wait for
Let's take everything we asked for
C'mon and turn it up, let's tell them what we want
More more more
Let's go take over the dance floor
You be mine and I will be yours
C'mon and let it play, and let me hear you say
More more more

Take my hand and pull me closer
Whisper nothings in my ear
Till the walls just disappear
Fell the music take you higher
Feel my heart beat like a drum
Baby you're the only one

All the way, 101 percent, touchdown
We gonna kill it, lead the pack, gon' take this town

Let's go whatcha wanna wait for
Let's take everything we asked for
C'mon and turn it up, let's tell them what we want
More more more
Let's go take over the dance floor
You be mine and I will be yours
C'mon and let it play, and let me hear you say
More more more

C'mon everybody let's go party till the kick us out now
I don't care
Once we get it started we won't stop until we get it all out
Take me there, take me there

Let's go whatcha wanna wait for
Let's take everything we asked for
C'mon and turn it up, let's tell them what we want
More more more
Let's go take over the dance floor
You be mine and I will be yours
C'mon and let it play, and let me hear you say
More more more


Tłumaczenie:
W piątkową noc tylko rozmawiamy
Gwiazdy świecą na niebie
Rozpalają się tylko dla nas
Nie musimy nad tym myśleć
Nic nas nie zatrzyma
Pokażmy im na co nas stać

Na maksa, 101 procent, o tak
Damy czadu, uda się, przejmiemy to miasto

Dawaj, na co chcesz czekać
Zdobądźmy wszystko, o co prosiliśmy
Chodź, pokaż się, powiedzmy im, że chcemy
Więcej więcej więcej
Dawaj, przejmij parkiet
Będziesz mój, a ja twoja
Chodź i się baw, i powiedz
Więcej więcej więcej

Weź mnie za rękę i przyciągnij bliżej
Wyszeptaj mi coś do ucha
Aż ściany znikną
Poczuj muzykę
Poczuj jak wali mi serce
Kochanie, jesteś jedyny

Na maksa, 101 procent, o tak
Damy czadu, uda się, przejmiemy to miasto

Dawaj, na co chcesz czekać
Zdobądźmy wszystko, o co prosiliśmy
Chodź, pokaż się, powiedzmy im, że chcemy
Więcej więcej więcej
Dawaj, przejmij parkiet
Będziesz mój, a ja twoja
Chodź i się baw, i powiedz
Więcej więcej więcej

Dawajcie, chodźmy na imprezę, niech nas wyrzucą
Nie obchodzi mnie to
Jeśli raz zaczniemy, nie spoczniemy dopóki nie dostaniemy tego, co chcemy
Zabierz mnie tam, zabierz mnie tam

Dawaj, na co chcesz czekać
Zdobądźmy wszystko, o co prosiliśmy
Chodź, pokaż się, powiedzmy im, że chcemy
Więcej więcej więcej
Dawaj, przejmij parkiet
Będziesz mój, a ja twoja
Chodź i się baw, i powiedz
Więcej więcej więcej

7. The Way I Loved You

The Way I Loved You, napisane przez Shelly Peiken, Rob Wells

Tekst:
Everything's cool yeah
It's all gonna be okay yeah
And I know
Maybe I'll even laugh about it someday
But not today no
'Cuz I don't feel so good
I'm tangled up inside
My heart is on my sleeve
Tomorrow is a mistery to me

And it might be wonderful
It might be magical
It might be everything I've waited for
A miracle
Oh but even if I fall in love again
With someone new
It could never be the way
I loved you

Letting you go is
Making me feel so cold yeah
And I've been
Trying to make believe it doesn't hurt
But that makes it worse yeah
See I'm a wreck inside
My tongue is tied and my whole body feel so weak
The future may be all I really need

And it might be wonderful
It might be magical
It might be everything I've waited for
A miracle
Oh but even if I fall in love again
With someone new
It could never be the way
I loved you

Like a first love
My one and only true love
Wasn't it written all over my face?
I loved you like you loved me
Like something pure and holy
Like something that can never be replaced

And it was wonderful
It was magical
It was everything I' waited for
A miracle
And if I should ever fall in love again
With someone new
It could never be the way...
No it will never be
The way...
I loved you


Tłumaczenie:
Jest fajnie, tak
Będzie dobrze, tak
I wiem, że
Może kiedyś nawet będę się z tego śmiać
Ale nie dzisiaj, nie
Bo nie czuję się za dobrze
W środku jestem wrakiem
Mam serce na dłoni
Jutro jest dla mnie tajemnicą

A może być cudownie
Może być magicznie
Może to na to czekałam
Na cud
Oh, ale nawet jeśli znowu się zakocham
W kimś innym
Nigdy nie będzie tak,
Jak cię kochałam

Gdy pozwalam ci odejść
Robi mi się zimno, tak
I próbowałam
Uwierzyć, ze to nie boli
Ale przez to jest jeszcze gorzej, tak
Widzisz, jestem wrakiem
Mój język się zaplątał, a moje ciało jest słabe
Może potrzebuję jedynie przyszłości

A może być cudownie
Może być magicznie
Może to na to czekałam
Na cud
Oh, ale nawet jeśli znowu się zakocham
W kimś innym
Nigdy nie będzie tak,
Jak cię kochałam

Jak pierwszą miłość
Moją jedyną i prawdziwą miłość
Czy nie było to wypisane na mojej twarzy?
Kochałam ciebie tak jak ty mnie
Jak coś czystego i świętego
Jak coś, czego nie da się zastąpić

I było cudownie
Było magicznie
Właśnie na to czekałam
Na cud
I jeśli powinnam znowu się zakochać
W kimś innym
Nigdy nie będzie tak...
Nie, nigdy nie będzie
Tak...
Jak cię kochałam

6. Naturally

Naturally, napisane przez Antonina Armato, Tim James, Devrim Karaoglu

Tekst:
How you choose to express yourself
It's all your own, and I can tell
It comes naturally, it comes naturally
You follow what you feel inside
It's intuitive, you don't have to try
It comes naturally, it comes naturally

And it takes my breath away
What you do so naturally

You are the thunder and I am the lightning
And I love the way you
Know who you are, and to me it's exciting
When you know it's meant to be
Everything comes naturally, it comes naturally
When you're with me, baby
Everything comes naturally, it comes naturally

You have a way of moving me
A force of nature, your energy
It comes naturally, it comes naturally

And it takes my breath away (every time)
What you do so naturally

You are the thunder and I am the lightning
And I love the way you
Know who you are, and to me it's exciting
When you know it's meant to be
Everything comes naturally, it comes naturally
When you're with me, baby
Everything comes naturally, it comes naturally

When we collide sparks fly
When you look in my eyes
It takes my breath away

You are the thunder and I am the lightning
And I love the way you
Know who you are, and to me it's exciting
When you know it's meant to be
Everything comes naturally, it comes naturally
When you're with me, baby
Everything comes naturally, it comes naturally


Tłumaczenie:
Skąd wiesz jak się wyrazić?
Wymyślasz to sam i mogę stwierdzić, że
Przychodzi ci to naturalnie, przychodzi naturalnie
Podążasz za swoimi uczuciami
To intuitywne, nie musisz próbować
To przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie

I odbiera mi to oddech
To, co robisz tak naturalnie

Ty jesteś piorunem, a ja błyskawicą
I uwielbiam to, że
Wiesz kim jesteś i podnieca mnie to,
Że wiesz, że tak ma być
Wszystko przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie
Kiedy jesteś ze mną, kochanie
Wszystko przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie

Wiesz jak mną ruszyć
To siła natury, twoja energia
To przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie

I odbiera mi to oddech (za każdym razem)
To, co robisz tak naturalnie

Ty jesteś piorunem, a ja błyskawicą
I uwielbiam to, że
Wiesz kim jesteś i podnieca mnie to,
Że wiesz, że tak ma być
Wszystko przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie
Kiedy jesteś ze mną, kochanie
Wszystko przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie

Kiedy się zderzamy, latają iskry
Kiedy patrzysz mi w oczy
Odbiera mi to oddech

Ty jesteś piorunem, a ja błyskawicą
I uwielbiam to, że
Wiesz kim jesteś i podnieca mnie to,
Że wiesz, że tak ma być
Wszystko przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie
Kiedy jesteś ze mną, kochanie
Wszystko przychodzi naturalnie, przychodzi naturalnie

5. Crush

Crush, napisane przez Ted Bruner, Trey Vittetoe, Gina Schock

Tekst:
I guess I should have known it wasn't gonna end okay
You're such a troublemaker but I like it just that way
A bomb tick ticking with neither one of us to blame
Just like a countdown ready to blow

I sat around a lot and thought about the world without you
No matter what you think, everything is not about you
You think I'm still hung up on you, well baby it's not true

Now look at me
The memories turn to dust
There is only one explanation
I wasn't really in love (I wasn't really in love)
It was just a crush (it was just a crush)
Sparks fly when we touch
It was never enough
It was just a crush (it was just a crush)

You throw away the things you need there's nothing left to lose
The things I never wanna be I owe it all to you
You just can't help yourself it's just what you do
'Cause this is real life, not a show

Now look at me
The memories turn to dust
There is only one explanation
I wasn't really in love (I wasn't really in love)
It was just a crush (it was just a crush)
Sparks fly when we touch
It was never enough
It was just a crush (it was just a crush)

You'll be fine, just find another girl to kick around
Won't be long until they all know what I figured out

Now look at me
The memories turn to dust
There is only one explanation
I wasn't really in love (I wasn't really in love)
It was just a crush (it was just a crush)
Sparks fly when we touch
It was never enough
It was just a crush (it was just a crush)


Tłumaczenie:
Chyba powinnam była wiedzieć, że to nie skończy się dobrze
Przyciągasz do siebie kłopoty, ale to lubię
Bomba tyka, ale żadne z nas nie jest temu winna
Odliczanie zaraz się skończy

Dużo siedziałam i myślałam o świecie bez ciebie
Bez względu na to, co myślisz, w niczym nie chodzi o ciebie
Myślisz, że ciągle jesteś ty, ale kochanie, to nieprawda

Teraz spójrz na mnie
Wspomnienia są zakurzone
I jest tylko jedno wyjaśnienie
Nie byłam naprawdę zakochana (nie byłam naprawdę zakochana)
To było tylko zauroczenie (to było tylko zauroczenie)
Iskry latają, gdy się dotykamy
Zawsze było nam mało
To było tylko zauroczenie (to było tylko zauroczenie)

Odrzucasz to, co ci potrzebne, nie masz nic do stracenia
To, czym nigdy nie chcę się stać
Nie potrafisz przestać, robisz tylko to
Bo to prawdziwe życie, a nie show

Teraz spójrz na mnie
Wspomnienia są zakurzone
I jest tylko jedno wyjaśnienie
Nie byłam naprawdę zakochana (nie byłam naprawdę zakochana)
To było tylko zauroczenie (to było tylko zauroczenie)
Iskry latają, gdy się dotykamy
Zawsze było nam mało
To było tylko zauroczenie (to było tylko zauroczenie)

Będzie dobrze, wystarczy, że znajdziesz kolejną dziewczynę do kopania
Niedługo ona też dowie się o tym, co odkryłam

Teraz spójrz na mnie
Wspomnienia są zakurzone
I jest tylko jedno wyjaśnienie
Nie byłam naprawdę zakochana (nie byłam naprawdę zakochana)
To było tylko zauroczenie (to było tylko zauroczenie)
Iskry latają, gdy się dotykamy
Zawsze było nam mało
To było tylko zauroczenie (to było tylko zauroczenie)

4. I Promise You

I Promise You, napisane przez Isaac Hasson, Lindy Robbins, Mher Filian

Tekst:
I know that my love for you is real
It's something true that we do just something natural that I feel
When you walk in the room, when you're near
I feel my heart skip a beat, the whole world disappears
And there's just you and me, falling head over feet
Let's take a chance together

I know, I know, I know, I know we gonna make it
'Cause no one else can make me feel the way that you do
I promise you
I know, I know, I know, I know we gonna get there
Today tomorrow and forever we will stay true
I promise you

They say we're just to young to know
But I'm sure heart and soul that I am never letting you go
When it's right it's right and this is it
'Cause I'm walking on air every single time that we kiss
You make the angels sing you give songbird wings
You make everything better

I know, I know, I know, I know we gonna make it
'Cause no one else can make me feel the way that you do
I promise you
I know, I know, I know, I know we gonna get there
Today tomorrow and forever we will stay true
I promise you

I'll never let you down, I'll always hear you out
There is nothing you cannot cinfide,
You listen when I speak, you make my knees go weak
And I just want you by my side

I know, I know, I know, I know we gonna make it
'Cause no one else can make me feel the way that you do
I promise you
I know, I know, I know, I know we gonna get there
Today tomorrow and forever we will stay true
I promise you, we're gonna make it,
I promise you, yeah, yeah, yeah
I promise you


Tłumaczenie:
Wiem, że moja miłość do ciebie jest prawdziwa
To coś prawdziwego, jakieś naturalne uczucie
Kiedy chodzisz po pokoju, kiedy jesteś blisko
Czuję jak moje serce przyspiesza, a cały świat znika
I jesteś tylko ty i ja, do góry nogami
Skorzystajmy z tej wspólnej szansy

Wiem, wiem, wiem, wiem, że nam się uda
Bo nikt oprócz ciebie nie potrafi sprawić, żebym się tak czuła
Obiecuję ci
Wiem, wiem, wiem, wiem, że tam dojdziemy
Dzisiaj, jutro i na zawsze zostaniemy prawdziwi
Obiecuję ci

Mówią, że jesteśmy za młodzi, by wiedzieć
Ale sercem i duszą jestem pewna, że nie dam ci odejść
Kiedy coś jest słuszne, to po prostu jest słuszne
Bo chodzę w powietrzu za każdym razem, gdy się całujemy
Dzięki tobie anioły śpiewają, dodajesz ptakom skrzydeł
Dzięki tobie wszystko jest lepsze

Wiem, wiem, wiem, wiem, że nam się uda
Bo nikt oprócz ciebie nie potrafi sprawić, żebym się tak czuła
Obiecuję ci
Wiem, wiem, wiem, wiem, że tam dojdziemy
Dzisiaj, jutro i na zawsze zostaniemy prawdziwi
Obiecuję ci

Zawsze cię ochronię, zawsze wysłucham
Nie możesz temu zaprzeczyć
Słuchasz, gdy mówię, przy tobie mam nogi z waty
I chcę tylko być obok ciebie

Wiem, wiem, wiem, wiem, że nam się uda
Bo nikt oprócz ciebie nie potrafi sprawić, żebym się tak czuła
Obiecuję ci
Wiem, wiem, wiem, wiem, że tam dojdziemy
Dzisiaj, jutro i na zawsze zostaniemy prawdziwi
Obiecuję ci, że nam się uda
Obiecuję ci, tak, tak, tak
Obiecuję ci

3. Falling Down

Falling Down, napisane przez Ted Bruner, Trey Vittetoe, Gina Schock

Tekst:
You walk and talk like you're some new sensation
You move in circles, you don't need an invitation
You spend your money - you can't get no satisfaction
You play it right so you can get the right reaction

It won't be long, my darling
Pick up the phone - nobody's on it
Where are your friends now, baby
All of the ones supposed to be there for...

You, you
When you're falling down
The world starts spinning out
You, you
When you're falling down
Now it's not all about you
You, you
When you're falling down
You know I'll be around
When you're falling down, falling down

What's outta place when you look into the mirror
The truth is blurry but the lies are getting clearer
Your eyes are fixed - your smile is so elastic
You give me roses but they're all just made of plastic

It won't be long, my darling
Pick up the phone - nobody's on it
Where are your friends now, baby
All of the ones supposed to be there for...

You, you
When you're falling down
The world starts spinning out
You, you
When you're falling down
Now it's not all about you
You, you
When you're falling down
You know I'll be around
When you're falling down, falling down

Smile for the camera, everybody's looking at ya
Smile for the camera 'cause they're all about to trash ya
Smile for the camera
Smile for the camera
Who's gonna catch ya...

You, you
When you're falling down
The world starts spinning out
You, you
When you're falling down
Now it's not all about you
You, you
When you're falling down
You know I'll be around
When you're falling down, falling down

Smile for the camera, everybody's looking at ya
Smile for the camera 'cause they're all about to trash ya


Tłumaczenie:
Poruszasz się i mówisz jak nowa sensacja
Chodzisz w kółko, niepotrzebne ci zaproszenie
Wydajesz pieniądze - nie jesteś usatysfakcjonowany
Dobrze grasz, więc dostajesz dobrą reakcję

Nie potrwa to długo, mój skarbie
Podnieś słuchawkę - nikt nie dzwoni
Gdzie są teraz wszyscy twoi przyjaciele, kochanie?
Wszyscy ci, którzy powinni być przy...

Tobie, tobie
Kiedy upadasz
Świad zaczyna się obracać
Ty, ty
Kiedy upadasz
Nie chodzi już o ciebie
Ty, ty
Kiedy upadasz
Wiesz, że będę obok
Kiedy upadasz, upadasz

Czego nie widać kiedy patrzysz do lustra?
Prawda jest zamazana, ale coraz lepiej widać kłamstwa
Twoje oczy są naprawione, a uśmiech elastyczny
Dajesz mi róże, ale wszystkie są z plastiku

Nie potrwa to długo, mój skarbie
Podnieś słuchawkę - nikt nie dzwoni
Gdzie są teraz wszyscy twoi przyjaciele, kochanie?
Wszyscy ci, którzy powinni być przy...

Tobie, tobie
Kiedy upadasz
Świad zaczyna się obracać
Ty, ty
Kiedy upadasz
Nie chodzi już o ciebie
Ty, ty
Kiedy upadasz
Wiesz, że będę obok
Kiedy upadasz, upadasz

Uśmiechnij się do kamery, wszyscy na ciebie patrzą
Uśmiechnij się do kamery, bo zaraz cię zniszczą
Uśmiechnij się do kamery
Uśmiechnij się do kamery
Kto cię złapie?...

Ty, ty
Kiedy upadasz
Świad zaczyna się obracać
Ty, ty
Kiedy upadasz
Nie chodzi już o ciebie
Ty, ty
Kiedy upadasz
Wiesz, że będę obok
Kiedy upadasz, upadasz

Uśmiechnij się do kamery, wszyscy na ciebie patrzą
Uśmiechnij się do kamery, bo zaraz cię zniszczą

2. I Won't Apologize

czwartek, 15 lipca 2010

I Won't Apologize, napisane przez Selena Gomez, John Fields, William James McAuley III

Tekst:
You had me to get her
And here I thought it was me
I was changin' arrangin'
My life to fit your lies
It's all said and all done
I gave it all for the long run
Can she say the same thing
I guess this is goodbye and good luck
I can't be what you want me to be

I'm sorry for changin'
I'm sorry it had to be this way
Believe it's easier just to pretend
But I won't apologize for who I am

Remember the time when
You said you were out with your best friend
But it wasn't the best friend
That you knew I thought you meant, and
I used to accept it
I didn't know I could be free
But I am, and I won't
Go back 'cause you so don't deserve me
I don't even wanna be her

I'm sorry for changin'
I'm sorry it had to be this way
Believe it's easier just to pretend
But I won't apologize for who I am

I thank you for
This hopeless war
'Cause through the pain I found I'm stronger than before
And I want more
I don't need you anymore
Sorry
Listen close I won't say this again

I'm sorry for changin'
I'm sorry it had to be this way
Believe it's easier just to pretend
But I won't apologize for who I am

I'm sorry for changin'
I'm sorry it isn't like you want
Believe me it's easier just to pretend
But I won't apologize
Why should I apologize?
No I won't apologize for who I am


Tłumaczenie:
Chciałeś, bym była jak ona
I przez chwilę myślałam, że to ja
Zmieniałam się, aranżowałam
Moje życie tak, by pasowało do twoich kłamstw
Wszystko zostało powiedziane i zrobione
Oddałam wszystko, by biec
Czy ona może powiedzieć to samo?
Chyba powiem teraz żegnaj, powodzenia
Nie mogę być kim chcesz

Przepraszam, że się zmieniłam
Przepraszam, że tak musiało być
Uwierz mi, łatwiej jest udawać
Ale nie przeproszę za to kim jestem

Pamiętasz kiedy
Powiedziałeś, że wychodzisz z przyjacielem
Ale to nie był przyjaciel
O którym wiesz, że myślałam, że mówisz i
Kiedyś to akceptowałam
Nie wiedziałam, że mogę być wolna
Ale jestem i nie
Wrócę, bo w ogóle na mnie nie zasługujesz
Nawet nie chcę być nią

Przepraszam, że się zmieniłam
Przepraszam, że tak musiało być
Uwierz mi, łatwiej jest udawać
Ale nie przeproszę za to kim jestem

Dziękuję ci za
Tę beznadziejną walkę
Bo przez cierpienie dowiedziałam się, że jestem silniejsza niż wcześniej
I chcę więcej
Już cię nie potrzebuję
Przepraszam
Wsłuchaj się, bo nie powtórzę

Przepraszam, że się zmieniłam
Przepraszam, że tak musiało być
Uwierz mi, łatwiej jest udawać
Ale nie przeproszę za to kim jestem

Przepraszam, że się zmieniłam
Przepraszam, że tak musiało być
Uwierz mi, łatwiej jest udawać
Ale nie przeproszę
Dlaczego miałabym przepraszać?
Nie, nie przeproszę za to kim jestem

1. Kiss & Tell

Kiss & Tell, napisane przez Ted Bruner, Trey Vittetoe, Gina Schock

Tekst:
When you walk, you don't leave tracks
When you talk, they don't talk back
Believe in every word you say, but they don't know
They don't, don't know
Secrets that you just can't keep, promises that you made me
You twisted it to suit yourself, but now I know
I know, I Know

Ooh, everything that I told you
Ooh, you just smile and then you

Kiss and tell everything I said, stuck inside your little web
Everybody wants to know, yeah
Lips that lie, cover your track, sold me out and you just laugh
Say we're friends until the end, yeah, but you
Don't mean it, don't mean it
You don't mean it, you don't mean it, no

I wish that I could take it back
You want it all but you can't have that
People fallin' at your feet, but they don't know
They don't, don't know
You're gonna figure out real soon
The dirty deeds will catch up to you
It's crumbling beneath your feet, but you don't know
You don't, don't know

Ooh, everything that I told you
Ooh, you just smile and then you

Kiss and tell everything I said, stuck inside your little web
Everybody wants to know, yeah
Lips that lie, cover your track, sold me out and you just laugh
Say we're friends until the end, yeah, but you
Don't mean it, don't mean it
You don't mean it, you don't mean it, no

Ooh, everything that I told you...
Ooh, everything that I told you...
Ooh, you just smile and than you

Kiss and tell everything I said, stuck inside your little web
Everybody wants to know, yeah
Lips that lie, cover your track, sold me out and you just laugh
Say we're friends until the end, yeah, but you
Don't mean it, don't mean it
You don't mean it, you don't mean it, no


Tłumaczenie:
Kiedy chodzisz, nie zostawiasz śladów
Kiedy mówisz, wszyscy milczą
Wierzą w każde twoje słowo, ale nie wiedzą
Nie, nie wiedzą
O sekretach, których nie umiesz zatrzymać, o obietnicach, które mi złożyłeś
Koloryzowałeś je, aby się zaspokoić, ale teraz wiem
Wiem, wiem

Ooh, wszystko co ci powiedziałam
Ooh, tylko się uśmiechasz, a potem

Powtarzasz moje słowa, zamknięty we własnej małej sieci
Wszyscy chcą wiedzieć, tak
Usta, które kłamią zawsze są z tobą, sprzedałeś mnie i się śmiejesz
Mówisz, że na zawsze zostaniemy przyjaciółmi, tak, ale
Nie myślisz tak, nie myślisz tak
Nie myślisz tak, nie myślisz tak, nie

Chciałabym to wszystko cofnąć
Pragniesz tego, ale nie możesz mieć
Ludzie padają ci do stóp, ale nie wiedzą
Nie, nie wiedzą
Niedługo to zrozumiesz,
A złe uczynki się ciebie uczepią
Wszystkie skradają się za tobą, ale ty nie wiesz
Nie, nie wiesz

Ooh, wszystko co ci powiedziałam
Ooh, tylko się uśmiechasz, a potem

Powtarzasz moje słowa, zamknięty we własnej małej sieci
Wszyscy chcą wiedzieć, tak
Usta, które kłamią zawsze są z tobą, sprzedałeś mnie i się śmiejesz
Mówisz, że na zawsze zostaniemy przyjaciółmi, tak, ale
Nie myślisz tak, nie myślisz tak
Nie myślisz tak, nie myślisz tak, nie

Ooh, wszystko co ci powiedziałam...
Ooh, wszystko co ci powiedziałam...
Ooh, tylko się uśmiechasz, a potem

Powtarzasz moje słowa, zamknięty we własnej małej sieci
Wszyscy chcą wiedzieć, tak
Usta, które kłamią zawsze są z tobą, sprzedałeś mnie i się śmiejesz
Mówisz, że na zawsze zostaniemy przyjaciółmi, tak, ale
Nie myślisz tak, nie myślisz tak
Nie myślisz tak, nie myślisz tak, nie

Kiss & Tell

Kiss & Tell

1. Kiss & Tell
2. I Won't Apologize
3. Falling Down
4. I Promise You
5. Crush
6. Naturally
7. The Way I Loved You
8. More
9. As A Blonde
10. I Don't Miss You At All
11. Stop & Erase
12. I Got U
13. Tell Me Something I Don't Know




Podziękowania Kiss & Tell:
Dziękuję mojemu Panu i Wybawcy Jezusowi Chrystusowi za danie mi mojej pasji i życia.

UWAGA Ta płyta dedykowana jest wszystkim moim fanom, myślałam o was podczas pracy nad tym albumem. Naprawdę mam nadzieję, że wam się spodoba. Dziękuję wam bardzo za to, że pozwoliliście mi na przyłączenie się do waszej rodziny - wy oficjalnie jesteście w mojej. Jestem bardzo wdzięczna za każdego z was. Jestem jedną z najszczęśliwszych dziewczyn na świecie, a to wszystko właśnie dzięki wam.

Chciałabym podziękować mojej mamie za to, że pozwala mi iść za moimi marzeniamy i zawsze mnie ochrania. Jesteś najpiękniejszą kobietą jaką widziałam - zarówno w środku, jak i na zewnątrz. Mogę tylko mieć nadzieję, żeby być kiedyś tak silną kobietą jak ty.

Tata, Brian i dziadkowie (moje anioły stróże) moja rodzina i kochani przyjaciele z Teksasu... to dla was budzę się codziennie. Dzięki wam jestem skromna i nigdy nie pozwalacie mi zapomnieć skąd pochodzę.

Obsada i pracownicy Czarodzieji, jesteście moimi największymi fanami i zawsze mnie wspieracie, więc dziękuję!

Cudowna drużyna w CAA, Nick Styne za to, że o mnie walczysz i dzięki tobie czuję się jak w domu, Christian C, Andrew Simon, David Zedeck i Sean Gumman. Moja drużyna w PMK, Britt Reece, Jill Fritzo i Katie! Moja rodzina w Disney Channel! Drużyna Ziffren, P.J. Shapiro i David Lande. Ted Burner za to, że dajesz mi dom w swoim studiu i tworzysz ten album, Greg Wells, Tim i Antonina, John Fields.

Gary Marsh za twoje niekończące się wsparcie. Od pierwszego dnia nigdy nie straciłeś wiary we mnie.

Moja druga rodzina Karebear, Jon Jon, Basia i Wujek Ben.

Taylor S. za to, że jesteś cudowną przyjaciółką, nie wiem co bym bez ciebie zrobiła. Demi od Teksasu aż dotąd, przeszłyśmy przez wiele. Jenn za to, że byłaś moją pierwszą przyjaciółką w tym cierpieniu, kiedy bardzo cię potrzebowałam. Jonathan (GLORT), Kent, Forever the Sickest Kids, Bill Green. Moi przyjaciele i rodzina, Priscilla, Brandon (jeden na bilion), Ashley, Jamie, Joey, Gladys, Lauren i Sophie za to, że potraficie skrytykować.

Wszyscy z Hollywood Records za to, że wreszcie pozwoliliście mi nagrać tę płytę i nauczyliście mnie jak zrobić to dobrze. Kocham was wszystkich. Jon Lind, dziękuję ci bardzo za twoją ochronę i pomoc w odnalezieniu się w roli początkującej artystki.

Mój zespół! Ethan, Joey, Nick i Greg. Spędzimy razem cudowny rok i nie mogłam wybrać do tego lepszych chłopaków!

I na koniec,
Teksas! Dom, słodki dom.

Niech was Bóg błogosławi i DZIĘKUJĘ WAM wszystkim za wszystko...

"Nie chodzi o to, żeby nigdy nie upaść, ALE o to, żeby wstać za każdym razem, gdy upadniemy."

KOCHAM NA ZAWSZE,

Selena Marie Gomez.

13. Keep It Real

Keep It Real, napisane przez Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

Tekst:
Dream of the day
When the songs that you play
Are blasting through the speakers in your car

It comes in a flash
And you hear the crowd
Screaming at your name for the encore

Live your life, life in the fast lane
Not that bad, no one can complain
Who's to say that we won't keep it real
Hold on tight, don't you dare let it go
Now's the time to let the whole world know
You can shine bright but still keep it real

You know you'll be on the road
Selling out the tickets to your show

When you're from you're still the one
You were before your left to go on tour

Live your life life in the fast lane
Not that bad no one can complain
Who's to say that we won't keep it real
Hold on tight, don't you dare let it go
Now's the time to let the whole world know
You can shine bright, but still keep it real

Did you ever think your dreams
Would become a reality
All you did was just believe

Live your life, life in the fast lane
Not that bad, no one can complain
Who's to say that we won't keep it real
Live your life, life in the fast lane
Not that bad no one can complain
Who's to say that we won't keep it real
Hold on tight, don't you dare let it go
Now's the time let the whole world know
You can shine bright, but still keep it real


Tłumaczenie:
Marzysz o dniu,
W którym piosenki, które grasz
Słychać w głośnikach twojego samochodu

Pojawia się światło
I słyszysz tłum,
Który wykrzykuje twoje imię

Przejdź przez życie, życie na szybkiej drodze
Nie tak źle, nikt nie może narzekać
Kto powie, że nie uda nam się zatrzymać prawdy?
Trzyma się mocno, nie próbuj dać temu odejść
Nadszedł czas, by cały świat się dowiedział, że
Możesz jasno świecić i ciągle zatrzymywać prawdę

Wiesz, że będziesz na trasie
Sprzedając bilety na swoje występy

Kiedy jesteś tym, kim byłeś
Zanim wyjechałeś na trasę

Przejdź przez życie, życie na szybkiej drodze
Nie tak źle, nikt nie może narzekać
Kto powie, że nie uda nam się zatrzymać prawdy?
Trzyma się mocno, nie próbuj dać temu odejść
Nadszedł czas, by cały świat się dowiedział, że
Możesz jasno świecić i ciągle zatrzymywać prawdę

Czy myślałeś kedyś, że twoje marzenia
Staną się rzeczywistością?
Wystarczyło uwierzyć

Przejdź przez życie, życie na szybkiej drodze
Nie tak źle, nikt nie może narzekać
Kto powie, że nie uda nam się zatrzymać prawdy?
Przejdź przez życie, życie na szybkiej drodze
Nie tak źle, nikt nie może narzekać
Kto powie, że nie uda nam się zatrzymać prawdy?
Trzyma się mocno, nie próbuj dać temu odejść
Nadszedł czas, by cały świat się dowiedział, że
Możesz jasno świecić i ciągle zatrzymywać prawdę

12. Don't Speak To Me

Don't Speak To Me, napisane przez Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II, John Fields

Tekst:
I thought I was cool
But I just looked like a fool
For so long
Now you're gone
Now you're gone
Yeah...

Don't speak to me
Don't speak to me

I recall all your fights
Most of them are times
You would lie in my arms
Now you're gone
You're gone
Yeah

Don't speak to me
Don't be lying

There's a lot that you don't notice when you read between the lines
The future's out of focus when you're blinded by the light
It's the hope for all the hopeless in the worst of trying times
I resort to being speachless 'cause out love won't survive
Yeah...
Our love won't survive

Don't speak to me
Don't speak to me
Don't speak to me

There's a lot that you don't notice when you read between the lines
The future's out of focus when you're blinded by the light
It's the hope for all the hopeless in the worst of trying times
I resort to being speachless 'cause out love won't survive

Message: "'Don't Speak' is an homage to some of our favorite contemporary bands: U2, Kings Of Leon and Muse. I think it deals with the biggest mistake we all make which is dwelling on the past instead of just making strides towards the future. All too often we get stuck spinning our wheels trying to fix things without ever realizing how much life is passing us by because we've forgotten how much there is to just look forward to." (JB)

Tłumaczenie:
Myślałem, że jestem fajny
Ale przez długi czas tylko
Wychodziłem na idiotę
Teraz cię nie ma
Teraz cię nie ma
Tak...

Nie odzywaj się do mnie
Nie odzywaj się do mnie

Powracam do twoich kłótni
Przez większość z nich
Kłamałaś w moich ramionach
Teraz cię nie ma
Nie ma cię
Tak

Nie odzywaj się do mnie
Nie kłam

Wielu rzeczy nie zauważasz kiedy czytasz pomiędzy wierszami
Nie myślisz o przyszłośći kiedy jesteś oślepiona światłem
To nadzieja dla beznadzieji najgorszej próby
Postanowiłem zostać bez słowa bo nasza miłość nie przetrwa
Tak...
Nasza miłość nie przetrwa

Nie odzywaj się do mnie
Nie odzywaj się do mnie
Nie odzywaj się do mnie

Wielu rzeczy nie zauważasz kiedy czytasz pomiędzy wierszami
Nie myślisz o przyszłość i kiedy jesteś oślepiona światłem
To nadzieja dla beznadziei najgorszej próby
Postanowiłem zostać bez słowa bo nasza miłość nie przetrwa

Wiadomość: "'Don't Speak' to wyraz szacunku dla kilku naszych ulubionych zespołów: U2, Kings Of Leon i Muse. Myślę, że największym naszym błędem jest skupianie się na przeszłośći zamiast zmierzania do przyszłośći. Wszyscy zbyt często zatrzymujemy się próbując wszystko naprawić, kiedy nawet nie uświadamiamy sobie, jak szybko mija życia, bo zapomnieliśmy, że musimy iść dalej." (JB)

11. Turn Right

Turn Right, napisane przez Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II

Tekst:
Pick up all your tears
Throw 'em in your back seat
Leave without a second glance
Somehow I'm to blame
For this never ending racetrack you call life

Just turn right
Into my arms
Turn right
You won't be alone
You might fall off this track sometimes
Hope to see you on the finish line

You're driving all your friends out
You just be they cannot follow
And soon you will be on your own
Somehow I'm to blame
For this never ending racetrack you call life

Just turn right
Into my arms
Turn right
You won't be alone
You might fall off this track sometimes
Hope to see you on the finish line

I did all I could
I gave everything
But you had to go your way
And that road was not for me

So turn right
Into my arms
Turn right
You won't be alone
You might fall off this track sometimes
Hope to see you on the finish line

Message: "The idea stems from the course that racecar drivers take out on the track, always turning left and here if you take that one chance to go against the grain you find yourself in the arms of safety. It's a song about taking a chance, doing what you are not necessarily comfortable with and discovering solace in the unknown. And I think most importantly trusting those who mean a lot to you." (Joe Jonas)


Tłumaczenie:
Zbieram twoje łzy
Wrzucam je na tylne siedzenie
Zostawiam bez zastanowienia
Ale jakoś jestem winny
Za ten niekończący się wyścig, który nazywasz życiem

Po prostu skręć w prawo
W moje ramiona
Skręć w prawo
A nie będziesz sama
Możesz czasem wypaść z trasy
Mam nadzieję, że zobaczymy się na mecie

Odwozisz swoich przyjaciół
Po prostu jesteś, a oni nie nadążają
Ale niedługo będziesz na swoim
Jakoś jestem winny
Za ten niekończący się wyścig, który nazywasz życiem

Po prostu skręć w prawo
W moje ramiona
Skręć w prawo
A nie będziesz sama
Możesz czasem wypaść z trasy
Mam nadzieję, że zobaczymy się na mecie

Zrobiłem co mogłem
Oddałem wszystko
Ale musiałaś iść swoją drogą
Która nie była dla mnie

Więc skręć w prawo
W moje ramiona
Skręć w prawo
A nie będziesz sama
Możesz czasem wypaść z trasy
Mam nadzieję, że zobaczymy się na mecie

Wiadomość: "Pomysł przyszedł z kierunku, w którym jeżdżą zawodowi kierowcy wyścigowi. Zawsze skręcają w lewo, a jeśli skorzystasz z szansy i pojedziesz w drugą stronę, znajdziesz się w ramionach bezpieczeństwa. Ta piosenka jest o korzystaniu z szans, o robieniu tego, co nie jest dla ciebie koniecznie wygodne i o odkrywaniu korzyści w nieznanym. I myślę, że przede wszystkim o zaufaniu do ludzi, którzy dużo dla ciebie znaczą." (Joe Jonas)

10. Don't Charge Me For The Crime

Don't Charge Me For The Crime, napisane przez Nick Jonas, Joe Jonas, Kevin Jonas II, Ryan Liestman, L. Lynn

Tekst:
This is life in this world
Some things go right
Some things go wrong
It’s just how world can be
People just want to be free
Yeah…

The verdict came in
And it said I was guilty
I looked at the judge
Hey America built me
Tried to get rich
But they label me filthy
Only God can judge me
Touch me, feel me

My friend calls me at 9 o’clock
Says get the car it’s time to rock
Never heard him speak this way
I grab the keys and hit the road
It’s all a flash but who would know
How the story would unfold

Don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me for the crime

My friend gets in the car with bags
Filled to the top with loads of cash
And throws his pistol on the dash
Says I’m sorry for the crime
That I’ve involved you in this time
You’re the only friend I’ve got

So don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me for the crime

I start to freak and scream so loud
Just like the females in the crowd
That’s when he gets in my head
You could live just like a king
With everything you’d ever need
All the dream of every man

Don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me

Siren sound and my heart poundin’
I looked at my man as the cops surround him
A teen on the scene with no objective
The American dream can be so deceptive

Now I see the flashing lights
There goes my future and my life
Now I’ve got to do what’s right
I stop the car and throw the keys
Out of the window sets me free
I throw the pistol in the back
I throw him out of the car
I say you know me well
I’m not going to jail
I’m not paying your bail
Believe me when I say

Don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me for the crime
Wrong place wrong time
Don’t charge me for the crime

Message: "I guess a funny anecdote about this song goes like this... we're rehearsing with Stevie Wonder for the Grammys and somehow we transitioned into this song. An hour and a half later we're still playing this song as apposed to working out our performance." (Kevin Jonas)

"'Don't Charge Me...' is a story about getting roped into situations beyond your control. A friend calls you needing a ride and unbeknownst to you he's just robbed a bank. Being the good friend that you are, you pick him up and involve yourself beyond your control. This all leads up to you wanting to do the right thing - but even more so wanting to help those around you into doing the right thing." (JB)


Tłumaczenie:
Takie jest życie
Niektóre rzeczy idą dobrze
Niektóre rzeczy idą źle
Taki jest świat
A ludzie chcą być wolni
Tak...

Nadszedł wyrok
I okazało się, że jestem winny
Spojrzałem na sędziego
'Hej, zbudowała mnie Ameryka'
Próbowałem się wzbogacić
Ale pozwali mnie jako przestępcę
Tylko Bóg może mnie oceniać
Dotknij mnie, poczuj

Mój przyjaciel dzwoni do mnie o 9
Mówi 'idź po samochód, nadszedł czas, by dać czadu'
Nigdy nie słyszałem, by tak mówił
Biorę kluczyki i wyjeżdżam na ulicę
Wszystko jest fajnie, ale kto wiedział
Jak ta historia się obróci

Nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie w zbrodnię

Mój przyjaciel wchodzi do samochodu z torbami
Wypełnionymi plikami banknotów
I wyciąga pistolet
Mówi 'Przepraszam za zbrodnię,
Przepraszam, ze cię w nią wciągnąłem,
Ale jesteś moim jedynym przyjacielem'

Więc nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie w zbrodnię

Zaczynam wariować i głośno krzyczeć
Jak to robią kobiety w tłumie
Właśnie wtedy próbuje wywrzeć na mnie wpływ
'Mogłeś żyć jak jakiś król,
Mieć wszystko, czego ci potrzeba,
O czym marzy każdy człowiek'

Nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie

Słyszę głos syren i wali mi serce
Patrzyłem na mojego kumpla gdy otoczyły go gliny
Nastolatek na scenie bez możliwości
Amerykańskie marzenie może być zwodne

Teraz widzę wszystkie migające światła
Od nich zależy moja przyszłość i życie
Muszę robić to, co słuszne
Zatrzymuję samochód i wyrzucam kluczyki
Przez okno, czuję się lepiej
Rzucam za siebie pistolet
Wyrzucam go z mojego samochodu
Mówię 'dobrze mnie znasz,
I wiesz, że nie pójdę do więzienia
Nie zapłacę za twój błąd
Uwierz mi kiedy mówię'

Nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie w zbrodnię
Złe miejsce, zły czas
Nie wciągaj mnie w zbrodnię

Wiadomość: "Fajną anegdotą co do tej piosenki jest to... mamy próbę ze Stevie'm Wonder'em przed rozdaniem Grammy i jakoś uciekliśmy do tej piosenki. Po półtorej godzinie ciągle gramy tę piosenkę, która jest przeciwieństwem dobrego występu." (Kevin Jonas)

"'Nie wciągaj mnie...' jest opowiadaniem o wpakowaniu się w coś nie kontrolując tego. Przyjaciel dzwoni do ciebie i potrzebuje podwózki i zwierza ci się, że właśnie obrabował bank. Ponieważ jesteś dobrym przyjacielem, odbierasz go i dajesz się w to wpakować. Wszystko to prowadzi do potrzeby zrobienia słusznej rzeczy - ale jeszcze większej potrzeby pomocy ludzi wokół ciebie, żeby też robili to, co słuszne." (JB)

 
Tłumaczenia piosenek - by Templates para novo blogger