3. Brendan's Death Song

piątek, 7 października 2011

Brendan's Death Song, napisane przez Anthony Kiedis, Flea, Chad Smith, Josh Klinghoffer (Red Hot Chili Peppers)

Tekst:
If I die before I get it done
Will you decide
Take my words and turn them
Into signs that will survive
Because a long time ago
I knew not to deprive
It's safe out there and now you're everywhere
Just like the skies
You are love you are the love supreme
You are the rise
And when you hear this
You'll know it's your jam
It's your goodbye

Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the drummer drums
He's going to play my song
To carry me along
Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the boatman comes
To ferry me away
To where we all belong

We all crossed when we were feeling lost
It's just the tide
Katari cried the day her lover died
She recognized
Because he gave her
A life of real love
It's no surprise
The nights are long
But the years are short
When you're alive
Way back when would never be again
It was a time
It's gonna catch you
So glad I met you
To walk the line

Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the drummer drums
He's going to play my song
To carry me along
Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the boatman comes
To ferry me away
To where we all belong

Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the drummer drums
He's going to play my song
To carry me along
Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the boatman comes
To ferry me away
To where we all belong

Let me live
So when it's time to die
Ever the reaper cries
Let me die
So when it's time live
Another son will rise

Yeah Yeah

Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the drummer drums
He's going to play my song
To carry me along
Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
And when the boatman comes
To ferry me away
To where we all belong

Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone
Like I said
You know I'm almost dead
You know I'm almost gone



Tłumaczenie:
Jeśli umrę zanim wszystko dokończę
Czy zdecydujesz?
Weź moje słowa i zamień je
W znaki, które przeżyją
Ponieważ dawno temu
Wiedziałem, że nie można zabierać
Tam jest bezpiecznie i teraz jesteś wszędzie
Tak jak nieba
Jesteś miłością, jesteś jej najwyższą postacią
Jesteś wzniesieniem
I kiedy to usłyszysz,
Będziesz wiedział, że to twoja piosenka,
Twoje pożegnanie

Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy perkusista zacznie grać,
Zagra moją piosenkę,
Która będzie mnie nieść
Jak już mówiłem
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy przypłynie łódka,
żeby odwieźć mnie daleko,
Tam, gdzie miejsce nasz wszystkich

Wszyscy się zbliżyliśmy, gdy czuliśmy się zagubieni
To tylko przypływ
Katari rozpłakała się kiedy umarł jej kochanek
Wiedziała to,
Ponieważ dał jej
Życie prawdziwej miłości
To nie niespodzianka
Noce są długie,
Ale lata są krótkie
Kiedy życie trwa
"Wtedy, gdy" nigdy już nie nadejdzie
To była chwila
Ona cię najdzie,
Cieszę się, że poznałem cię
I przeszliśmy razem tę drogę

Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy perkusista zacznie grać,
Zagra moją piosenkę,
Która będzie mnie nieść
Jak już mówiłem
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy przypłynie łódka,
żeby odwieźć mnie daleko,
Tam, gdzie miejsce nasz wszystkich

Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy perkusista zacznie grać,
Zagra moją piosenkę,
Która będzie mnie nieść
Jak już mówiłem
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy przypłynie łódka,
żeby odwieźć mnie daleko,
Tam, gdzie miejsce nasz wszystkich

Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy perkusista zacznie grać,
Zagra moją piosenkę,
Która będzie mnie nieść
Jak już mówiłem
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy przypłynie łódka,
żeby odwieźć mnie daleko,
Tam, gdzie miejsce nasz wszystkich

Pozwól mi żyć,
A kiedy nadejdzie czas na śmierć
Zapłacze nawet Żniwiarz
Pozwól mi umrzeć,
A kiedy nadejdzie czas na życie
Narodzi się kolejny syn

Tak Tak

Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy perkusista zacznie grać,
Zagra moją piosenkę,
Która będzie mnie nieść
Jak już mówiłem
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
I kiedy przypłynie łódka,
żeby odwieźć mnie daleko,
Tam, gdzie miejsce nasz wszystkich

Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem
Jak już mówiłem,
Wiesz, że już prawie umarłem
Wiesz, że już prawie zniknąłem

2. Factory of Faith

Factory of Faith, napisane przez Anthony Kiedis, Flea, Chad Smith, Josh Klinghoffer (Red Hot Chili Peppers)

Tekst:
All my life I was
Swinging for the fence
I was looking for the triple
Never playing good defense
We were gunnin' for the glitter
Every hot and heavy hitter
She was never really there
So I couldn't really get her

Factually I - I'm just a piece of it
Factually I - the very least of it

Piece of work
I was really quite a jerk
Keeping score is such a bore
A busy mind could go berserk
Feast on this
I was fishing for a hook
So I took a little trip
When I opened up the book

Factually I - I'm just a piece of it
Factually I - the very least of it
Factually I - it's just the medicine
Makes you wanna cry - why don't they let us in

Be my wife
I think you're right that we should mate
Tell your friends
I've got a factory of faith
Late last night
I had a dream that it was great
Tell your friends
I've got a factory of faith
I've got a factory of

Crack your whip
She's confessing from the hip
She was good at getting there
But not as much for round trip
All this time
I was searching for a dream
I was slippin' in and out
Of every other sex machine

Factually I - I'm just a piece of it
Factually I - the very least of it
Factually I - it's just the medicine
Makes you wanna cry - why don't they let us in

Be my wife
I think you're right that we should mate
Tell your friends
I've got a factory of faith
Late last night
I had a dream that it was great
Tell your friends
I've got a factory of faith
I've got a factory of



Tłumaczenie:
Przez całe życie
Ciągle wyczekiwałem
Szukałem trzeciej,
Nigdy dobrze się nie broniłem
Polowaliśmy na brokat,
Jakąkolwiek gorącą i mocną zastępczynię
Ona nigdy nie istniała,
Więc nie mogłem jej zdobyć

Faktycznie - jestem tylko częścią
Faktycznie - bardzo malutką

Kawał roboty
Naprawdę byłem dupkiem
Zaliczanie to nuda
Za dużo myśli może doprowadzić do szaleństwa
Uczcijmy to
Używałem przynęty
Więc wybrałem się na wycieczkę
Kiedy otworzyłem książkę

Faktycznie - jestem tylko częścią
Faktycznie - bardzo malutką
Faktycznie - to tylko lek
Doprowadza do łez - czemu nas nie wpuszczą?

Bądź moją żoną
Myślę, że masz rację mówiąc, że do siebie pasujemy
Powiedz swoim przyjaciołom,
Że mam fabrykę wiary
Późno zeszłej nocy
Miałem sen, że było świetnie
Powiedz swoim przyjaciołom,
Że mam fabrykę wiary
Mam fabrykę

Użyj swojego bicza
Ona spowiada się używając bioder
Dobrze szło jej celne trafianie
Ale gorzej było z robieniem kółek
Przez cały czas
Szukałem marzenia
Wchodziłem i wychodziłem
Ze wszystkich maszyn seksu

Faktycznie - jestem tylko częścią
Faktycznie - bardzo malutką
Faktycznie - to tylko lek
Doprowadza do łez - czemu nas nie wpuszczą?

Bądź moją żoną
Myślę, że masz rację mówiąc, że do siebie pasujemy
Powiedz swoim przyjaciołom,
Że mam fabrykę wiary
Późno zeszłej nocy
Miałem sen, że było świetnie
Powiedz swoim przyjaciołom,
Że mam fabrykę wiary
Mam fabrykę

1. Monarchy of Roses

Monarchy of Roses, napisane przez Anthony Kiedis, Flea, Chad Smith, Josh Klinghoffer (Red Hot Chili Peppers)

Tekst:
The crimson tide is flowing thru
Your fingers as you sleep
The promise of a clean regime
Are promises we keep

Do you like it rough I ask
And are you up to task
The calicos of Pettibon
Where cultures come to clash

Several of my best friends wear
The colors of the crown
Mary wants to build it up
And Sherri wants to tear it all back down girl
The savior of your light
The monarchy of roses
The monarchy of roses

The cross between my former queen
Her legendary stare
The holy tears of Ireland
A lovely cross to bear

Several of my best friends know
The secrets of this town
Mary wants to raise it up
And Sherri wants to spin it all around girl
The sailors of the night
The monarchy of roses
The monarchy of roses tonight

Several of my best friends wear
The colors of the crown
Mary wants to build it up
And Sherri wants to tear it all back down girl
The savior of your light
The monarchy of roses
The monarchy of roses

Hey
We all want the rose you know
Hey
Show us love before you go
Say I will then say I want to
The story knows that I will never taunt you
Hey
We all want the rose you know
Hey
Show us love before you go
Say I will then say I want to
The story knows that I will always haunt you



Tłumaczenie:
Karmazynowa fala przepływa przez
Twoje palce podczas snu
Obietnica czystego reżimu,
A te obietnice dotrzymujemy

Pytam czy lubisz gdy jest dziko
I czy tego chcesz
Płótna kaliko Pettibon'a,
Na których zderzają się kultury

Paru moich przyjaciół nosi
Kolory korony
Mary chce je wzmocnić,
A Sherri chce wszystko potargać, dziewczyno
Wybawca twojego światła
Monarchia róż
Monarchia róż

Krzyż pomiędzy moją byłą królową,
Jej legendarnym spojrzeniem
I świętymi łzami Irlandii
To cudowny krzyż do noszenia

Paru moich przyjaciół zna
Sekrety tego miasta
Mary chce je przenieść,
A Sherri chce je wszystkie pomieszać, dziewczyno
Żeglarze nocy
Monarchia róż
Monarchia róż dzisiaj wieczorem

Paru moich przyjaciół nosi
Kolory korony
Mary chce je wzmocnić,
A Sherri chce wszystko potargać, dziewczyno
Wybawca twojego światła
Monarchia róż
Monarchia róż

Hej
Wiedz, że wszyscy chcemy róży
Hej
Okaż nam miłość zanim odejdziesz
Powiedz "pragnę", potem powiedz "chcę"
Historia wie, że nigdy z ciebie nie zakpię
Hej
Wiedz, że wszyscy chcemy róży
Hej
Okaż nam miłość zanim odejdziesz
Powiedz "pragnę", potem powiedz "chcę"
Historia wie, że nigdy z ciebie nie zakpię

5. Dear John

sobota, 8 stycznia 2011

Dear John, napisane przez Taylor Swift

Story: The song "Dear John" is sort of like the last email you would ever send to someone that you used to be in a relationship with. Usually people write this venting last email to someone and they say everything that they want to say to that person, and then they usually don't send it. I guess by putting this song on the album I am pushing send.
Hidden message: Loved you from the very first day.
Tekst:
Long were the nights when my days once revolved around you
Counting my footsteps praying the floor won't fall through again
And my mother accused me of losing my mind
But I swore I was fine

You paint me a blue sky and go back and turn it to rain
And I lived in your chess game
But you changed the rules everyday
Wondering which version of you I might get on the phone
Tonight
Well I stopped picking up and this song is to let you know why

Dear John, I see it all now that you're gone
Don't you think I was too young to be messed with
The girl in the dress cried the whole way home
I should've known

Well maybe it's me and my blind optimism to blame
Or maybe it's you and your sick need to give love then take it away
And you'll add my name to your long list of traitors who don't understand
And I'll look back and regret how I ignored when they said
Run as fast as you can

Dear John, I see it all now that you're gone
Don't you think I was too young to be messed with
The girl in the dress cried the whole way home
Dear John, I see it all now it was wrong
Don't you think 19's too young to be played by
Your dark twisted games when I loved you so
I should've known

You are an expert at sorry
And keeping lines blurry
Never impressed by me acing your tests
All the girls that you've run dry
Have tired, lifeless eyes
Cause you burned them out
But I took your matches before fire could catch me
So don't look now
I'm shining like fireworks
Over your sad empty town

Dear John, I see it all now that you're gone
Don't you think I was too young to be messed with
The girl in the dress cried the whole way home
I see it all now that you're gone
Don't you think I was too young to be messed with
The girl in the dress wrote you a song
You should've known
You should've known
Don't you think I was too young
You should've known



Historia: Piosenka "Dear John" jest trochę jak ostatni email jaki wysłałbyś komuś, z kim tworzyłeś związek. Zwykle ludzie piszą komuś taki email i mówią w nim wszystko, co chcieli tej osobie powiedzieć, a potem zwykle tego nie wysyłają. Publikując tę piosenkę na albumie chyba wciskam "wyślij".
Ukryta wiadomość: Kochałam cię od pierwszego dnia.
Tłumaczenie:
Długie były noce kiedy moje dni obracały się wokół ciebie
Liczę ślady stóp modląc się, by podłoga znowu się nie rozpadła
A moja matka oskarżała mnie o utratę zmysłów
Ale ja przysięgłam, że wszystko jest dobrze

Malujesz mi niebieskie niebo i wracasz, by zamienić je w deszcz
A ja byłam pionkiem w twojej grze
Ale ty codziennie zmieniałeś zasady
Zastanawiam się, którą wersję ciebie usłyszę dziś przez
Telefon
Cóż, przestałam odbierać, a ta piosenka jest po to, byś wiedział czemu

Drogi John'ie, teraz kiedy cię nie ma, wszystko widzę
Nie sądzisz, że byłam za młoda, by ze mną zadzierać
Dziewczyna w sukience przepłakała całą drogę do domu
Powinnam była wiedzieć

Cóż, może winna jestem ja i mój ślepy optymizm
A może to ty i twoja chora potrzeba dawania i odbierania miłości
I dodasz moje imię to swojej długiej listy zdrajczyń, które nie rozumieją
A ja spojrzę w przeszłość i pożałuję jak zignorowałam kiedy mówiły mi
"Uciekaj jak najszybciej"

Drogi John'ie, teraz kiedy cię nie ma, wszystko widzę
Nie sądzisz, że byłam za młoda, by ze mną zadzierać
Dziewczyna w sukience przepłakała całą drogę do domu
Drogi John'ie, teraz widzę, że się myliłam
Nie sądzisz, że dziewiętnastolatka jest za młoda, by bawić się z nią
W twoje ciemne, pokręcone gry kiedy ja tak cię kochałam
Powinnam była wiedzieć

Jesteś ekspertem od przeprosin
I od zamazywania pewnych kwestii
Nigdy nie zaimponowałam ci prawie zdając twoje testy
Wszystkie dziewczyny, które zostawiłeś
Mają zmęczone, pozbawione życia oczy
Bo je wypaliłeś
Ale ja zabrałam ci zapałki zanim złapał mnie ogień
Więc nie patrz jak teraz
Świecę jak fajerwerki
Nad twoim smutnym, pustym miastem

Drogi John'ie, teraz kiedy cię nie ma, wszystko widzę
Nie sądzisz, że byłam za młoda, by ze mną zadzierać
Dziewczyna w sukience przepłakała całą drogę do domu
Teraz widzę, że się myliłam
Nie sądzisz, byłam za młoda, by ze mną zadzierać
Dziewczyna w sukience napisała ci piosenkę
Powinieneś był wiedzieć
Powinieneś był wiedzieć
Nie sądzisz, że byłam za młoda
Powinieneś był wiedzieć

4. Speak Now

piątek, 10 grudnia 2010

Speak Now - napisane przez Taylor Swift

Story: This song was inspired by one of my friends who was telling me about her childhood sweetheart, crush guy. They were kind of together in high school and went their separate ways, and it was kind of understood that they were gonna get back together. Then, she one day comes in and tells me he's getting married. He had met this girl who was just this mean person who made him completely stop talking to all of his friends, cut off his family, had him like so completely isolated. And I just, kind of randomly, was like, "So, you gonna speak now?" She was like, "What do you mean?" And I was like "Oh, you know, like storm the church, speak now or forever hold your peace? I'll go with you. I'll play guitar. It would be great." She was just kind of laughing, and later on I just was wrapping my mind around that idea of how tragic it would be if someone you loved was marrying somebody else.

Later I had a dream about one of my ex-boyfriends getting married, and it just all came together that I needed to write this song about interrupting a wedding. For me, I like to think of it as good versus evil, and this girl is so completely painted as the evil one. So this is "Speak Now."
Hidden message: You always regret what you don't say.
Tekst:
I am not the kind of girl who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy who should be marrying the wrong girl
I sneak in and see your friends and her snotty little family all dressed in pastel
And she is yelling at a bridesmaid
Somewhere back inside a room wearing a gown shaped like a pastry

This is surely not what you thought it would be
I lose myself in a daydream where I stand and say

Don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out of the church at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said speak now

Fond gestures are exchanged
And the organ starts to play a song that sounds like a death march
And I am hiding in the curtains
It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
She floats down the aisle like a pageant queen
But I know you wish it was me
You wish it was me, don't you

Don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out of the church at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said speak now
Don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out of the church at the back door
Don't wait or say a single vow
Your time is running out
And they said speak now

Oh, la, oh

I hear the preacher say speak now or forever hold your peace
There's the silence, there's my last chance
I stand up with shaky hands
All eyes on me
Horrified looks from everyone in the room
But I'm only looking at you

I am not the kind of girl who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy who should be marrying the wrong girl
So don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out of the church at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
They said speak now
And you say let's run away now
I'll meet you when I'm out of my tux at the back door
Baby, I didn't say my vows
So glad you were around
When they said speak now



Historia: Ta piosenka została zainspirowana jedną z moich przyjaciółek, która opowiadała mi o chłopaku, w którym była zauroczona w dzieciństwie. Niby w liceum byli razem, a potem się rozeszli i było zrozumiałe, że kiedyś się zejdą. A tu pewnego dnia przychodzi i mówi mi, że on się żeni. Spotkał dziewczynę, która jest tą okropną osobą, która zniszczyła mu kontakt z jego przyjaciółmi, odcięła od niego jego rodzinę i w sumie kompletnie go odizolowała. A ja po prostu, w sumie nagle, wypaliłam, "Więc co, przemówisz teraz?" Ona na to, "Co masz na myśli?" A ja, "No wiesz, jak burza do kościoła, przemów teraz lub zamilknij na wieki. Pójdę z tobą. Zagram na gitarze. Będzie świetnie." Trochę się z tego śmiała, a potem ciągle opowiadała mi, że byłoby dla mnie tragedią gdyby ktoś, kogo kocham wyszedł za kogoś innego.

Potem miałam sen o tym, jak jeden z moich byłych chłopaków się żeni i wszystko tak się złożyło, że musiałam napisać tę piosenkę o przerwaniu ślubu. Lubię myśleć o tym jak o walce dobra ze złem, gdzie ta dziewczyna jest tą złą. Więc oto "Speak Now."
Ukryta wiadomość: Zawsze żałujesz, tego, czego nie mówisz.
Tłumaczenie:
Nie jestem dziewczyną, która powinna niegrzecznie wpraszać się na ślub
Ale ty nie jesteś chłopakiem, który powinien poślubić niewłaściwą dziewczynę
Zakradam się i widzę twoich przyjaciół i jej zarozumiałą, małą rodzinę ubraną w pastele
A ona krzyczy na druhnę
Gdzieś po drugiej stronie pokoju ubrana w sukienkę w kształcie bezy

Na pewno nie myślałeś, że tak to będzie
Zatracam się w śnie na jawie, w którym wstaję i mówię

Nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkamy się przy tylnych drzwiach kiedy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj, ani niczego nie przysięgaj
Musisz mnie wysłuchać,
A padły słowa "niech przemówi teraz"

Wymieniane są czułe gesty
I organista zaczyna grać piosenkę, która brzmi jak marsz pogrzebny
A ja ukrywam się za zasłonami
Wygląda na to, że nie zostałam zaproszona przez twoją przemiłą przyszłą żonę
Ona sunie nawą jak królowa piękności
Ale ja wiem, że chciałbyś, żebym to była ja
Chciałbyś, żebym to była ja, nieprawdaż?

Nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkamy się przy tylnych drzwiach kiedy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj, ani niczego nie przysięgaj
Musisz mnie wysłuchać,
A padły słowa "niech przemówi teraz"
Nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkamy się przy tylnych drzwiach kiedy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj, ani niczego nie przysięgaj
Kończy ci się czas
A padły słowa "niech przemówi teraz"

Oh, la, oh

Słyszę jak pastor mówi "niech przemówi teraz lub zamilknie na wieki"
Zapada cisza, to moja ostatnia szansa
Wstaję z roztrzęsionymi dłońmi
Każdy kieruje swój wzrok na mnie
Przerażone spojrzenia na twarzy wszystkich w pokoju
Ale ja patrzę tylko na ciebie

Nie jestem dziewczyną, która powinna niegrzecznie wpraszać się na ślub
Ale ty nie jesteś chłopakiem, który powinien poślubić niewłaściwą dziewczynę
Więc nie mów "tak", natychmiast uciekaj
Spotkamy się przy tylnych drzwiach kiedy wyjdziesz z kościoła
Nie czekaj, ani niczego nie przysięgaj
Musisz mnie wysłuchać
A padły słowa "niech przemówi teraz"
A ty mówisz "natychmiast ucieknijmy
Spotkamy się przy tylnych drzwiach kiedy zdejmę garnitur
Kochanie, niczego nie przysiągłem
Cieszę się, że byłaś obok
Kiedy padły słowa "niech przemówi teraz""

 
Tłumaczenia piosenek - by Templates para novo blogger